上清宝鼎诗二首(附存) 二

人生烛上花,光(乙作“火”)灭巧妍尽。

春风绕树头,日与化(戊作“花”)工(丁作“花工”)进。

只(戊作“惟”)知雨露贪,不闻(丁、戊作“念”)零落尽(甲无以上二句)。

我昔(乙、戊作“昔我”)飞骨时,惨见当涂坟。

青松霭朝(丁、戊作“明”)霞,缥缈山(戊作“上”)丁村。

既死明月魄,无复(丁、戊作“彼”)玻璃(乙、戊作“瓈”)魂。

念此一脱洒(戊作“酒”),长啸祭(甲、乙、戊作“登”)昆仑。

醉著鸾皇(甲、丁、戊作“凤”)衣,星斗俯可扪。

(见瞿蜕园、朱金城《李白集校注》卷三十《诗文补遗》录苏轼书李白诗墨迹。

出校各本,甲本为赵令畤《侯鲭录》卷二,乙本指《增修诗话总龟》卷十一引《王直方诗话》,丙本指《全唐诗》卷一八五引《王直方诗话》,丁本指《李白诗校注》据《唐宋诗醇》所录校语,戊本指《津逮秘书》本《东坡题跋》卷二)(〖1〗《东坡题跋》卷二:“余顷在京师,有道人相访,风骨甚异,语论不凡,自云常与物外诸公往还,口诵此二篇,云东华上清监清逸真人李太白作也。

”〖2〗《侯鲭录》卷二:“东坡先生在岭南,言元祐中有见李白酒肆中诵其近诗云:‘朝披梦泽云,笠钓青茫茫。

’此非世人语也。

少游尝手录其全篇,少游叙云:‘观顷在京师,有道人相访,风骨甚异,语论不凡,自云尝与物外诸公往还,口诵二篇,云东华上清监清逸真人李白作也。

’”)(〖3〗《王直方诗话》:“元祐八年,东坡帅定武,李方叔、王仲弓别于惠济,出示南岳典宝东华李真人像,又出此二诗,曰此李真人作也。

近有人于江上遇之得此,云即李太白也。

”〖4〗《苕溪渔隐丛话前集》卷五引东坡云:“予都下见有人携一纸文书,字则颜鲁公也,墨迹如未干,纸亦新健,其诗曰:‘朝披梦泽云,笠钓青茫茫。

’此语非太白不能道也。

”今按:此诗第二首云:“我昔飞骨时,惨见当涂坟。

”显然非李白所作。

就前所录北宋诸家有关获得此诗的记录而言,其作者约有以下几种可能:其一,北宋道士托名李白作;

其二,李真人作,后传成李白作;

其三,北宋道士录唐时遗诗而献于东坡;

其四,东坡自作而伪称得之于他人,亦如解《八阵图》而称少陵托梦之类。

今莫详孰是。

因此二诗出处甚早,《全唐诗》及今贤补遗已录存其片断,故为补足而附存之。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感无常 · 求仙
创作背景
苏轼得诗始末
北宋元祐年间,苏轼在京师遇一道人,风骨甚异,口诵此诗,称其为“东华上清监清逸真人李太白”作,苏轼遂录之。
真伪考辨
今人瞿蜕园、朱金城等考证认为“我昔飞骨时,惨见当涂坟”语意悖理,显非李白所作,疑为北宋道士托名或苏轼自作,因出处甚早,《全唐诗》已录存,故附存之。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言古诗体裁,共十六句,隔句用韵,语言风格类古乐府,兼具游仙诗色彩。
情感 · 解读
诗中以“烛上花”喻人生短暂,感叹光灭巧妍尽,流露出对生命脆弱与易逝的深沉悲哀。

基础解读 READING

语文核心知识
烛上花
比喻人生短暂且脆弱,如同蜡烛火焰上瞬间即逝的火花,形象生动地揭示了生命的无常。
飞骨
道教术语,指尸解成仙。意指人死后遗弃肉体,骨肉飞升,精神解脱,进入仙界。
诗句白话释义
人生就像烛火上的花,光亮熄灭美貌也就消尽。春风绕着树头吹,每日随造化演进。只知道贪图雨露滋润,却听不见零落殆尽。我昔日尸解飞升时,惨然看见当涂的坟墓。青松笼罩着朝霞,缥缈的山丁村。明月之魄已死,不再有玻璃般的魂魄。想到这里脱洒超然,长啸一声登上昆仑。醉穿鸾凤衣,俯身可摸星辰。
核心主旨
诗歌前半感叹人生苦短、红颜易逝,后半想象自己成仙后的见闻与逍遥,表达了对死亡的恐惧和对神仙世界的向往。
跨学科 · 是什么
道教尸解仙宗教学
诗中“飞骨”指道教中的“尸解仙”,即修道者死后遗弃肉身而精神成仙,是道教成仙方式中的一种。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前八句写人生短暂,语调低沉感叹;后八句写游仙飞升,语调应转为高亢飘逸。注意“惨见”二字的情感转折。
关联知识图谱
李白同作者
此诗传为李白所作,收录于《李白集校注》卷三十《诗文补遗》。

名句 CLASSIC LINES

我昔飞骨时,惨见当涂坟
此二句为全诗关键,亦是辨伪之据。言己昔日尸解成仙时,惨见自己葬于当涂之坟,意境奇绝而逻辑多受质疑。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待