将赴湖南湖上别皇甫曾

此去君何恨,南行我更遥。

东西湖渺渺,离别雨潇潇。

绿山通春谷,青山过板桥。

浔阳如枉棹,千里有归潮。

(见席刻《刘随州诗集》卷二)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
贬谪南行
此诗作于刘长卿遭贬赴任途中。刘长卿因刚直犯上被诬陷,由监察御史贬为转运使判官,即将前往湖南。皇甫曾为其友人,两人在湖上相遇又分别,诗人有感而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗定型于初唐沈佺期、宋之问,至盛唐已极为成熟,是唐代文人抒发离情别绪最常用的正统体裁之一。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉而苍凉,融合了离别的惆怅与对友人的眷恋。诗人将个人南行贬谪的无奈与友人分别的感伤交织,情感真挚含蓄,体现了盛唐文人特有的风骨与深情。

基础解读 READING

语文核心知识
此处“恨”字并非仇恨,而是指遗憾、惆怅。在古诗文中常用于表达离别的感伤或壮志未酬的遗憾,是全诗情感的基调。
渺渺
形容水面辽阔无边,同时也暗示了前途的迷茫与遥远。叠词的使用增强了语言的节奏感和画面的空灵感。
逐句释义
这次离去你有什么遗憾呢?我要去的地方比你要去的更遥远。东西两面的湖水浩渺无边,离别时的雨声潇潇作响。碧绿的山峦通向春谷,青翠的山峰经过板桥。如果你在浔阳停船停留,千里之外会有归来的潮水。
核心主旨
这首诗描写了诗人在贬谪途中与友人分别的场景。通过对湖光山色和风雨凄迷的描写,抒发了诗人对友人的不舍之情以及对自己身世飘零、前途未卜的感伤。
跨学科 · 是什么
地理学
诗中提到的“湖”指代江南地区的湖泊,可能是太湖或其周边水系。江南水乡河网密布,湖泊众多,是古代水路交通的重要通道,也是送别诗常见的地理背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语速舒缓,语调低沉。前两句叙事,语气平稳中带叹息;颔联写景抒情,需重读“渺渺”与“潇潇”,读出空旷凄清之感;尾联寄语,要有余音绕梁的韵味。
句式仿写
可仿写“XX渺渺,XX潇潇”句式。例如:“秋水渺渺,落叶潇潇”。这种叠词对仗句式能增强语言的韵律美,适合描写宏大的背景或凄清的氛围。
写作应用
名句“东西湖渺渺,离别雨潇潇”可用于描写离别场景、抒发惆怅心情的作文中。适合话题:离别、友谊、风景与心情、成长的烦恼等。
关联知识图谱
五言长城人物关联
刘长卿擅长五言诗,被时人誉为“五言长城”,本诗即为其五言律诗代表作之一。

名句 CLASSIC LINES

东西湖渺渺,离别雨潇潇
以景语写情语,浩渺的湖水与潇潇的暮雨相互映衬,将离别的惆怅具象化,营造出一种空灵而深远的意境,极具画面感与感染力。

标签 TAGS

作者 POET

刘长卿 约726 - 约786/790
唐代中前期官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待