赞崔氏夫人(幷序○题拟) 二

拜别高堂日欲斜,红巾拭泪贵新花。

徒来生处却为客,今日随夫始是家。

(见《敦煌掇琐》二○录伯二六三三卷。

原附《崔氏夫人要女文一本》后,题作“白侍郎赞”。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 惜别
创作背景
敦煌遗书
本诗出自敦煌文献伯二六三三卷,原附于《崔氏夫人要女文》后,题作‘白侍郎赞’。敦煌遗书是二十世纪中国学术史上的四大发现之一,保存了大量唐五代时期的民间通俗文学作品。此诗为研究唐代婚俗与文学提供了珍贵的第一手资料。
作者存疑
原题‘白侍郎赞’,学界多疑为白居易所作,但尚无确凿证据。敦煌写卷中常有托名名家之作的现象,需审慎考辨。该诗真实作者尚待进一步考证,目前以敦煌原题为准。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字。源于六朝乐府小诗,定型于唐代,讲究格律严整、声韵和谐。作为唐代最普及的诗歌体裁,便于抒情达意,易于传唱记忆。
情感 · 解读
诗中描绘了新娘拜别父母的感伤场景,体现了对原生家庭的眷恋与不舍。情感真挚深沉,既有离别的酸楚,又有对未来生活的期盼。这种复杂的情感体验是古代婚嫁文学的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
高堂
指父母。古代房屋建筑中,父母通常居住在正房高显之处,故称高堂。这一称呼体现了对父母的尊敬。在诗词中常用作父母的代称,如‘高堂明镜悲白发’。
读音xiá,指日落西斜。在古诗中常押韵读作xiá。描绘了傍晚时分太阳偏西的景象。点明了拜别父母的时间是在黄昏时刻。
全句释义
在夕阳西下的时候,拜别了家中的父母。用红色的手巾擦拭眼泪,头上戴着象征新婚的花朵。白白地在出生的地方生活了这么久,原来只是一个过客。今天跟随丈夫生活,才算是有了一个真正的家。
核心主旨
这首诗描写了女子出嫁时拜别父母的场景。表达了女子对娘家的留恋和对未来新生活的期待。揭示了古代女子出嫁后身份和归属感的转变。反映了古代社会中‘嫁夫随夫’的传统观念。
跨学科 · 是什么
婚嫁习俗社会学
诗中反映了唐代女子出嫁时的离别习俗。新娘在黄昏时分拜别父母,这是古代婚礼‘昏礼’的遗存。红巾拭泪是当时民间婚俗的真实写照。体现了古代婚礼既喜庆又感伤的复杂氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前两句应读出离别时的感伤与不舍,语调低沉舒缓。‘日欲斜’三字可适当拖长,营造黄昏氛围。后两句语调转为坚定,‘始是家’三字重读,体现归属感。全诗节奏应前慢后快,体现情感转折。
句式仿写
可仿照‘徒来……却为……,今日……始是……’的句式进行写作。通过前后对比,表达对某事物认知的转变。例如:‘徒来书山却为苦,今日求知始是乐’。这种句式适合表达观念更新或情感升华。
写作应用
‘今日随夫始是家’可用于描写家庭归属感或新生活的开始。适用于关于‘家’、‘归属’、‘成长’等主题的作文。可引申为找到了真正的位置或心灵归宿。使用时需注意古代语境与现代观念的融合。
关联知识图谱
白居易同作者
原题‘白侍郎赞’,白居易曾任刑部侍郎,故有此托名或关联。

名句 CLASSIC LINES

徒来生处却为客,今日随夫始是家
此二句深刻揭示了古代女性在婚姻中身份认同的转变,具有极高的社会学与文学价值。以‘生处’为‘客’、‘随夫’为‘家’的对比,生动刻画了传统宗法制度下的女性命运。语言平易近人,哲理深刻,成为研究唐代女性观念的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待