和兵部郑侍郎省中四松诗

右相历兵署,四松皆手栽。

𣃁时惊鹤去,移处带云来。

根倍双桐植,花分八桂开。

生成造化力,长作栋梁材。

岂羡兰依省,犹嫌柏占台。

出楼终百尺,入梦已三台。

幽韵和宫漏,余香度酒杯。

拂冠枝上雪,染履影中苔。

高位相承地,新诗寡和才。

何由比萝蔓,攀附在条[枚](枝)。

(从《全唐诗》卷四八八改。

见《文苑英华》卷三二四)(按:《全唐诗》卷四八八收此诗作陶雍诗,系雍陶之误,今据中华书局影印本《文苑英华》新编目录移正。

)。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感托物言志
创作背景
酬唱赠答
此诗为酬和兵部郑侍郎之作,创作于唐代官僚文人雅集唱和的文化背景下。诗题明确指向兵部省中种植松树的雅事,属于典型的官场应酬诗。结合《文苑英华》与《全唐诗》考证,原署名存在讹误,今已修正为陶雍作品,反映了当时文人以诗交际、以物比德的社会风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属于近体诗范畴。排律要求严格遵守格律,通常在十句以上,中间各联必须对仗工整。此体式源于唐代科举试帖诗与文人酬唱需求,能够充分展示作者的驾驭文字能力与学养。在唐代文学体系中,排律是衡量文人律诗功力的重要标尺,具有极高的艺术地位。
情感 · 解读
全诗通过咏赞兵部省中四松,寄托了作者对高洁品格的追求与对国家栋梁之才的渴望。情感由对松树自然形态的赞美,升华为对政治地位与道德修养的思考。既表达了对郑侍郎才德的推崇,也流露出诗人自谦与希冀援引的复杂心绪,体现了唐代文人典型的入世精神。

基础解读 READING

语文核心知识
手栽
意为亲手种植。在诗中指郑侍郎亲自种下这四棵松树,体现了主人对松树的珍视与爱护。这个词语奠定了全诗咏物抒情的基调,表明松树与主人之间有着密切的情感联系。通过强调“手栽”,突出了松树在主人心中的特殊地位,也为后文赞美松树的品格埋下了伏笔。
诗句释义
右相曾经莅临兵部官署,那里的四棵松树都是他亲手栽种。挖掘移栽时惊动了栖息的仙鹤,移动种植时仿佛带来了天上的云彩。松树的根基比双桐还要深厚,花开时分有着八桂的芬芳。它们得天地造化之力生长,将来定能成为国家的栋梁之材。何必羡慕依附在省中的兰草,甚至嫌弃占据了台观的柏树。松树长出高楼终达百尺之高,进入梦境预示着三公的高位。清幽的韵律与宫中的漏声相和,余下的香气飘进了酒杯之中。枝头落雪拂过官员的帽子,影中青苔染绿了行人的鞋子。这里本是承接高位的宝地,新写的诗篇少有人能唱和。哪里比得上那些藤蔓,只能攀附在树枝上生长。
核心主旨
这首诗通过描写兵部省中四棵松树的生长姿态与高贵品格,赞美了它们作为栋梁之材的潜质。诗人运用比兴手法,将松树比作朝廷重臣,表达了对郑侍郎才干与德行的高度推崇。同时,诗中也流露出诗人自谦如藤蔓、希望得到郑侍郎提携援引的愿望。全诗语言典雅,寓意深远,展现了唐代文人积极入世的精神风貌。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句描写松树根系发达、花开繁茂。从植物学角度看,松树属于松科裸子植物,其根系确实通常发达,能深入土壤吸收水分养分,起到固土作用。但松树并不像被子植物那样拥有鲜艳的“花”,其繁殖器官称为球花(孢子叶球),主要依靠风力传播花粉。诗人用“花分八桂”是文学夸张,借桂花的意象来赞美松树的芬芳与高洁。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言排律的节奏感,通常采用“二三”或“二一二”的节奏划分。例如“右相/历兵署,四松/皆手栽”,读起来朗朗上口。中间对仗联如“𣃁时/惊鹤去,移处/带云来”,要注意上下句语气的呼应与停顿。全诗格调高雅,语气应庄重沉稳,体现出松树的挺拔与文人的风骨。
句式仿写
诗中“生成造化力,长作栋梁材”是极佳的仿写范例。该句运用了对偶与双关修辞,前句写自然成因,后句写社会功用。仿写时可保留“动词+名词+名词,动词+动词+名词”的结构。例如:“磨砺风霜苦,终成锦绣文”或“汲取山川气,化为天地心”。通过仿写,可以锻炼对仗工整、意境深远的语言表达能力。
写作应用
“生成造化力,长作栋梁材”一句常用于赞美人才或表达志向。在写作中,可用于形容某人经过磨砺终成大器,或表达对青年一代的殷切期望。例如在教师节作文中赞美老师:“老师辛勤耕耘,旨在让学生得造化之力,长成社会栋梁之材。”该句也可用于毕业赠言,祝愿同学前程似锦,成为国家栋梁。
关联知识图谱
岁寒三友同意象
松树在中国传统文化中象征坚贞不屈,与梅、竹并称“岁寒三友”。本诗借松喻人,赞美郑侍郎的高尚品格。

名句 CLASSIC LINES

生成造化力,长作栋梁材
此联句意双关,既实写松树的高大挺拔,又隐喻朝廷重臣的卓越才能与担当。

标签 TAGS

作者 POET

雍陶 约789年-约873年以前
唐代诗人,工于词赋

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待