初祖熊耳峰

闲佩毗卢印,人天末位尊。

宝航横凤浦,金锡挂龙门。

去后梁王感,来光魏主恩。

葱山携只履,半偈动乾坤。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感追思
创作背景
创作背景
此诗为晚唐高僧克符道者所作,题于少林寺或达摩面壁处。诗人面对熊耳峰达摩灵塔,追思祖师“一苇渡江”、“面壁九年”、“只履西归”等圣迹,借诗抒发对禅宗法脉源流的尊崇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四十字,格律严谨,平仄协调,对仗工整,是典型的唐代僧人诗风格,兼具宗教庄严与文学审美。
情感 · 解读
诗歌通过追忆禅宗初祖菩提达摩的生平事迹与弘法历程,表达了诗人对祖师西来弘法、开创东土禅宗的无限敬仰与深切缅怀之情,情感庄重肃穆。

基础解读 READING

语文核心知识
毗卢印
“毗卢”指毗卢遮那佛,即法身佛。“印”指手印或法印。这里指达摩祖师具备佛陀的正法眼藏与无上智慧,象征着禅宗传承的合法性与神圣性。
只履
“只履”意为一只鞋子。典故指达摩圆寂后,宋云在葱岭遇见达摩手里提着一只鞋子西归,后开棺验视,棺中只剩一只鞋。此词象征达摩“形神俱妙”的解脱境界。
首联释义
达摩祖师从容地佩戴着代表佛法真理的毗卢法印,在天道与人道众生中,他虽然处于末位(自谦),却受到至尊的敬仰。
颔联释义
他乘坐神奇的宝船渡过凤浦江面,手持金锡杖悬挂于龙门险处。这两句描写达摩“一苇渡江”来到魏地弘法的神奇经历。
颈联释义
达摩离开南朝梁国后,梁武帝才产生悔悟之情;来到北魏,受到了魏国君主的恩遇。这反映了达摩在南北两地弘法机缘的差异。
尾联释义
达摩提着一只鞋子穿越葱岭回归西域,他所传的半句偈语或禅法真理,却有着撼动乾坤、改变世界的巨大力量。
核心主旨
这首诗通过描写达摩祖师“一苇渡江”、“只履西归”等传奇故事,赞扬了他弘扬佛法、开创禅宗的伟大功绩,表达了后人对祖师的深切怀念。
跨学科 · 是什么
南北朝历史历史学
诗中涉及南朝梁武帝与北魏孝明帝时期。梁武帝崇佛但重形式功德,达摩与之话不投机,遂北上魏地,这是禅宗历史上著名的“机缘不契”事件。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语速舒缓,庄重肃穆。首联“闲佩”二字需读出从容气度;尾联“动乾坤”三字需铿锵有力,读出震撼人心的力量感。
句式仿写
可仿写“名词+动词+名词,数量词+动词+名词”的对仗句式。例如:“孤帆浮碧海,片石镇狂澜”,练习对仗与意象组合能力。
写作应用
“半偈动乾坤”一句可用于形容看似微小的事物或简短的话语具有巨大的影响力,适用于“力量”、“影响”、“真理”等主题的写作。
关联知识图谱
禅宗初祖人物关联
全诗围绕达摩生平事迹展开,他是禅宗东土初祖,核心歌颂对象。
达摩传说同典故
颔联“宝航横凤浦”暗指达摩折一枝芦苇渡江的传说故事。

名句 CLASSIC LINES

葱山携只履,半偈动乾坤
此联为全诗诗眼,高度浓缩了达摩“只履西归”的传奇典故与禅宗“不立文字”却震撼乾坤的巨大精神力量。

标签 TAGS

作者 POET

克符道者
唐代临济宗禅僧、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待