还丹歌 六

西方白帝居武都,里有鸡冠众所须。

华池固济经七日,姹女因媒寻得夫。

看𬬻切候四时炁,冷暖寒温心不寐。

供养仙人礼度周,一点黄金应满地。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感虔诚
创作背景
唐代外丹烧炼
此诗为《还丹歌》组诗第六首,作者多传为唐代道士张果老或五代时期的丹家。创作背景植根于唐代外丹术发展的鼎盛时期,当时炼丹家们致力于寻找点化金石、服食成仙的秘法。诗中记录了具体的‘伏火’与‘结胎’工艺,反映了当时道士对矿物化学性质的探索。这是道教金丹派理论与实践结合的产物。诗中提及的武都、鸡冠等地名与物名,均有实证考据,非凭空虚构。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言八句的古体诗体裁,是典型的道教丹道歌诀。其韵律自由,不拘泥于近体诗的平仄格律,具有鲜明的宗教应用文体特征。这类诗体在唐代道教文献中极为常见,主要用于记录炼丹口诀。诗歌语言质朴,重在达意,便于记诵与流传。它承载了特定的技术信息,是研究古代科技史的重要文献载体。其形式服务于内容,体现了实用文学的特点。
情感 · 解读
诗歌表达了炼丹者对炼丹过程的极度专注与严谨态度。诗人通过对火候‘心不寐’的描写,展现了求道者的虔诚与牺牲。全诗情感基调庄重而神秘,充满了对‘一点黄金’炼成的坚定期待。这种情感融合了宗教的虔诚与工匠的执着。诗人对每一个步骤的细致描述,透露出对自然造化规律的敬畏。最终的情感指向是得道成仙的喜悦与超脱。

基础解读 READING

语文核心知识
白帝
中国古代神话中的五方天帝之一,掌管西方。在五行学说中,西方对应金,色尚白,故称白帝。在炼丹术语中,白帝常指代铅金或西方出产的矿物原料。这一称谓体现了古人将方位、颜色、五行与物质属性相结合的思维方式。在古代祭祀体系中,白帝享有崇高地位。本诗借用神名指代炼丹所需的金属原料。这种用法在丹道诗中极为常见。它赋予了矿物以神圣的色彩。
姹女
道教炼丹术中的专用隐语,特指汞,即水银。因水银呈液态,流动性强且难以驯服,故以少女喻之。‘姹’意为美好,形容水银的光泽。在丹经中,姹女常与‘黄芽’或‘郎君’配对。这反映了古人对物质化学性质的生动观察。使用隐语是为了保密技术秘密。这是外丹术特有的语言系统。理解此词是解读全诗的关键。
鸡冠
即鸡冠石,矿物学名为雄黄,化学成分为二硫化二砷。因其颜色鲜红如鸡冠,故名。雄黄是古代炼丹术的重要原料,常用于‘伏火’或提炼丹药。古人认为其具有转化金属的功效。武都地区以出产优质雄黄闻名。这是诗中写实性的地理矿物记录。其外观特征被直接用作名称。在医药中亦有应用。
跨学科 · 是什么
化学隐喻化学
诗中‘姹女寻夫’隐喻汞与其他矿物发生化学反应生成新物质的过程。这是古代化学实验的文学记录。‘媒’指代引发反应的媒介或条件。这种拟人化描述形象地解释了化合原理。虽然古人不知分子式,但掌握了反应规律。这是科学前史的珍贵资料。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
全诗节奏明快,七言句式多为二二三节奏,如‘西方/白帝/居武都’。诵读时应注意道教歌诀的庄重感,字音铿锵。韵脚字‘都、须、夫、寐、地’读音响亮。适合以平稳、叙述性的语调朗读。在关键动词如‘看’、‘寻’处可稍加重读。整体风格古朴苍劲。

名句 CLASSIC LINES

一点黄金应满地
此句是全诗的点睛之笔,形象描绘了丹成之后的景象。‘一点’暗示金丹之珍贵微小,‘满地’则夸张地表现了其神效或光芒。后世文学常化用此意表达功行圆满。该句体现了道教‘一即一切,一切即一’的哲学思想。

标签 TAGS

作者 POET

杨行真人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待