菩萨蛮

菩萨蛮 其六

玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。

门外草萋萋,送君闻马嘶。

画罗金翡翠,香烛消成泪。

花落子规啼,绿窗残梦迷。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌菩萨蛮
情感惜别 · 相思 · 闺怨
创作背景
晚唐教坊填词
本首是温庭筠所作《菩萨蛮》十四首的第六首,创作于晚唐宣宗时期,为温庭筠应教坊要求所作的唱词,专门用于宫廷宴乐演唱,无明确纪年考证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本首属于晚唐花间词体裁,是词体早期成熟阶段的小令作品,句式长短错落,原本为教坊演唱的歌词,历代被视为婉约词的代表性体裁。
情感 · 解读
本首核心情感为闺中思妇对远行爱人的深切思念,包含离别回忆的不舍、深夜独处的孤寂、梦醒无依的怅惘三个层次,历代主流解读均认可其抒情的真挚婉约。
词牌 · 源流与格律
菩萨蛮为唐代教坊曲名,又名《子夜歌》《重叠金》,正体为双调四十四字,前后段各四句、两仄韵两平韵,本首采用的是菩萨蛮正体格律,平仄转换和谐,适合抒发柔婉情思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玉楼是对女子居所的美称。袅娜形容柳枝柔软细长的样子。萋萋是形容草生长得茂盛的样子。画罗指装饰有花纹的丝织品,这里指屏风或者帷帐。金翡翠是指帷帐上绣的金色翡翠鸟图案。香烛就是带有香气的蜡烛。子规就是杜鹃鸟,叫声凄切,古人认为其声似“不如归去”。绿窗是对女子居室窗户的美称,多饰有绿色窗纱。
逐句白话释义
明月照在华丽的高楼上,我长久地思念着远去的人。柳条柔软细长,春日里显得慵倦无力。门外的青草长得茂盛连绵,当年送你离开的时候,我听见了你骑的马的嘶鸣声。绣着金色翡翠鸟的丝织帷帐挂在房中,燃着的香烛渐渐烧完,流下的蜡泪像人在哭泣。花儿飘落,杜鹃鸟在啼叫,我在绿纱窗下刚从残梦中醒来,心中一片迷惘。
核心主旨与内容概括
这首词围绕闺中思妇的思念情绪展开。开篇点出明月下长久思念的核心场景,接着用暮春的柔媚景物烘托思妇慵倦的状态。随后插入回忆,交代思念的缘由是曾经的离别。下阕回到当下的室内场景,用燃尽的烛泪烘托深夜独坐的孤寂。最后以花落鹃啼、残梦醒转的场景收尾,把思念的怅惘情绪推向高潮。全词没有直接抒发强烈的情绪,而是通过景物慢慢烘托情感,十分婉约动人。
跨学科 · 是什么
暮春典型意象植物学
这些都是本首词中出现的典型暮春意象。柳在古代常和送别绑定,古人有折柳送别的习俗。芳草绵延不断的形态常被用来比喻无穷无尽的离愁。子规就是我们常说的杜鹃鸟,叫声听起来类似“不如归去”,常用来烘托思念的情绪。这些意象都是古典诗词里写相思离别时的常见意象。读者可以通过这些意象快速感知诗词的情感基调。这些意象都贴合暮春的时节特点,和思妇慵倦的情绪呼应。这种用常见景物抒发情感的写法,很容易引发读者的共鸣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体节奏要偏慢,语气要柔婉低沉。每句的停顿可以参考:玉楼/明月/长相忆,柳丝/袅娜/春无力。门外/草萋萋,送君/闻马嘶。画罗/金翡翠,香烛/消成泪。花落/子规啼,绿窗/残梦迷。读“长相忆”三个字的时候可以适当拉长音调,突出思念的悠长感。读最后一句“残梦迷”的时候语气要放轻,带出迷惘怅惘的感觉。整首词不要读得太有力量,要贴合柔婉的情感基调。
句式仿写指导
可以学习这首词开篇“景+情”的句式写法。先写出自己所处的环境景物,再点出自己的情绪。比如可以写“窗前细雨空惆怅,桐叶飘摇秋夜长”,先点出窗前细雨的场景,再点出惆怅的情绪,后面接具体的内容。仿写的时候要注意景物的特点要和自己的情绪特点相贴合,比如悲伤的情绪可以搭配冷色调、衰败的景物,开心的情绪可以搭配明亮、有生机的景物。这种写法可以让抒情不生硬,更有感染力。
名句写作应用
核心名句“玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力”可以用在表达离别思念的作文里。比如写和亲人、朋友分别很久的思念情绪时,可以引用这句诗引出自己的情感。比如写“古人说‘玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力’,如今我站在柳树下看着明月,才真切感受到了这种跨越时空的思念情绪。”这句诗的氛围比较婉约,适合用在写细腻情感的记叙文或者抒情散文里,不适合用在观点鲜明的议论文中。
关联知识图谱
温庭筠《菩萨蛮》十四首同主题
本首是温庭筠十四首《菩萨蛮》组词中的第六首,其余十三首也都是以闺怨为主题的花间词代表作,风格绮丽婉约,和本首的艺术特点一致。

名句 CLASSIC LINES

玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力
本句为历代公认的核心名句,开篇直接点题,将思妇所处的环境与思念情绪融为一体,意象绮丽清婉,后世常被引用表达离别思念之情,历代词评多赞誉其情景交融的艺术效果。

标签 TAGS

作者 POET

温庭筠 约812年-?
晚唐花间派词人,与李商隐并称温李,与韦庄并称温韦

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待