灵云池送从弟

金杯缓酌清歌转,画舸轻移艳舞回。

自叹鹡鸰临水别,不同鸿雁向池来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
送别从弟
此诗为作者在灵云池为从弟(堂弟)送别而作。具体创作时间与地点虽史籍记载不详,但据诗意可推知,当时作者与从弟在灵云池畔举行送别宴会,临水设席,以此诗寄托手足深情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以其短小精悍、声律和谐的特点,成为唐代文人送别酬唱的常用体裁。
情感 · 解读
诗中蕴含着深厚的惜别之情,既有对离别时刻欢宴场景的留恋,又有对兄弟手足分离的感伤。情感表达由乐景入哀情,层次丰富,体现了唐代文人重情重义的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
画舸
指装饰华丽的游船。在古代诗词中常用来描绘水上游玩的场景,这里指送别宴会上使用的船只,体现了环境的优美与离别的隆重。
鹡鸰
一种鸟类,在古诗文中常用来比喻兄弟。古人认为鹡鸰在遇到困难时会发出叫声寻求同伴帮助,因此用来象征兄弟之间应该急难相助。
诗句释义
金杯中的酒慢慢斟酌,清脆的歌声婉转动听;华丽的游船轻轻移动,优美的舞蹈回旋往复。自己感叹像鹡鸰鸟一样面临水边分别,不能像鸿雁那样一起飞向池塘相聚。
核心主旨
这首诗通过描写送别宴会上的歌舞场景,反衬出离别的悲伤。诗人借用鹡鸰和鸿雁的典故,表达了对兄弟离别的不舍,以及对手足亲情的深深眷恋。
跨学科 · 是什么
鹡鸰植物学
鹡鸰是一种栖息在水边的小型鸟类,属于雀形目鹡鸰科。它们通常喜欢在水边活动,尾巴会经常上下摆动。古人观察到它们成群活动且鸣叫频繁的特性,将其引申为兄弟关系的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句时语调宜轻快舒缓,表现宴会的欢乐气氛;后两句语调转为低沉缓慢,“自叹”二字需重读,体现情感的转折与离别的沉重。
句式仿写
可仿照“自叹……临……别,不同……向……来”的句式进行写作。例如:“自叹浮萍随水别,不同落叶归根来。”通过对比两种事物,表达相反的境遇或心情。
写作应用
在描写亲情、离别或兄弟情义的作文中,可以引用“自叹鹡鸰临水别,不同鸿雁向池来”这两句诗,以增加文章的文化底蕴,生动形象地表达手足分离的无奈与感伤。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为唐代著名的送别诗,表达了对他人的不舍之情,但本诗侧重兄弟亲情,彼诗侧重朋友情谊。

名句 CLASSIC LINES

自叹鹡鸰临水别,不同鸿雁向池来
此联运用“鹡鸰”与“鸿雁”两个经典的鸟类意象,形成鲜明对比。以鹡鸰喻兄弟急难需相助,却面临临水分别;以鸿雁喻兄弟本应如大雁般有序归来,却不能同向池中相聚。诗句对仗工整,情感真挚。

标签 TAGS

作者 POET

王维 约701年—约761年
盛唐著名诗人、画家,官至尚书右丞,诗名盛于开元天宝年间,为山水田园诗派代表人物,世称“诗佛”

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待