送沈子归江东

杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。

唯有相思似春色,江南江北送君归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
送别友人
此诗为王维送别友人沈子福归江东之作。沈子福生平不详,据诗题及内容推测,当时王维可能在北方某地(如济州或长安)为官或游历,友人渡江南归,诗人作此诗以寄深情。具体创作年份学界尚无定论,多系于王维生平游历时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于南朝乐府歌行,至唐代格律定型,王维乃盛唐山水田园诗派代表,其绝句清新自然,意境深远,在唐代诗坛具有极高的艺术地位。
情感 · 解读
全诗情感基调为深挚的惜别之情。诗人以景衬情,将无形的相思化为有形的春色,情感表达含蓄蕴藉。前两句写渡头送别之景,后两句借春色之无处不在喻相思之无边无际,体现了王维诗'诗中有画'的独特艺术风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
渡头:渡口。罟师:渔夫,诗中指船夫。荡桨:划船。临圻:江岸的弯曲处,一说指地名。稀:稀少。相思:思念之情。春色:春天的景色。
逐句释义
杨柳依依的渡口旁,过往的行人非常稀少。船夫摇动着船桨,向着江岸的弯曲处驶去。只有我对你的思念之情,就像这满眼的春色一样。在大江的南岸和北岸,一路伴随着你归去。
核心主旨
这首诗描写了诗人在渡口送别友人的场景。通过描写杨柳、渡头等景物,渲染了离别的氛围。最后两句将相思比作春色,生动地表达了对友人依依不舍的深情厚谊。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的'江东'指长江下游以南的地区。古代以中原为中心,长江在今安徽境内向东北流向,故称长江以南地区为江东。'江南江北'指长江两岸广阔的地域。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应舒缓深情。前两句写景叙事,语调平稳;后两句抒情,'唯有'二字重读,'春色'读得轻柔悠远,'江南江北'需读出空间辽阔感,最后'送君归'慢读,余韵悠长。
句式仿写
可仿照'唯有……似……'的句式进行写作。例如:'唯有母爱似阳光,春夏秋冬暖人心'。通过比喻将抽象情感具体化,使句子更加生动形象。
写作应用
核心名句'唯有相思似春色'常用于表达对远方亲友的思念。在写作中,可引用此句来形容情感的深厚与无处不在,适用于描写离别、思念、友情等主题的散文或作文。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首均为王维所作送别诗名篇,情感真挚,意境优美。

名句 CLASSIC LINES

唯有相思似春色,江南江北送君归
诗人运用奇特的想象与比喻,将无形的'相思'化为有形的'春色',且赋予春色以人的情感,使其伴随友人行程万里。

标签 TAGS

作者 POET

王维 约701年—约761年
盛唐著名诗人、画家,官至尚书右丞,诗名盛于开元天宝年间,为山水田园诗派代表人物,世称“诗佛”

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待