淮南秋夜呈周偘

天净河汉高,夜闲砧杵发。

清秋忽如此,离恨应难歇。

风乱池上萍,露光竹间月。

与君共游处,勿作他乡别。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
贬谪漫游
此诗作于诗人被贬或漫游江淮时期。张九龄因直言敢谏遭权贵忌恨,于开元二十五年贬荆州长史,后因病辞官归养,途经或寓居淮南时创作此诗。诗中流露的羁旅之思与政治失意后的孤寂心境密切相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。五言律诗起源于南朝,定型于初唐,是唐代文人展示才情与社交酬唱的重要载体,在文学史上具有典范地位。
情感 · 解读
全诗情感核心为深秋羁旅的离愁别绪。诗人借秋夜清景抒发对友人的思念及身世之感,情感由景入情,层层递进,既有对时光流逝的惊觉,又有对故人相隔的怅惘,体现了唐代文人细腻的情感世界。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“河汉”指银河,秋季夜空中最为显眼的天体。“砧杵”指捣衣石和棒槌,古代妇女秋夜捣衣为亲人制备冬衣,声音凄清。“离恨”指离别的愁苦。“萍”指浮萍,喻漂泊无定。“他乡”指异乡、外地。
逐句释义
夜空明净,银河高悬;夜深人静,传来捣衣之声。清冷的秋天忽然就这样到了,离别的愁恨应该难以停止。风吹乱了池塘上的浮萍,露珠与竹间的月光相互映照。想起曾与你共同游赏的地方,不要把它当作异乡来分别。
核心主旨
这首诗通过描写淮南秋夜的清冷景色,如高悬的银河、凄清的捣衣声、风吹浮萍和竹间月光,抒发了诗人对友人的深切思念和身处异乡的孤独愁绪,表达了对往昔共游时光的怀念。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗句“天净河汉高”描述了秋季夜空银河高悬的景象。从天文学角度看,秋季夜晚,地球公转位置使得银河系中心方向(人马座方向)在傍晚已沉入地平线,而银河的“大十字”部分(天鹅座、天鹰座等)高悬天顶。此时秋高气爽,大气透明度高,观测条件极佳,故有“河汉高”之景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调清冷深沉。首联“高”、“发”字音稍长,显夜空辽阔与声音穿透力。颔联“忽”字重读,表达惊觉之情。颈联“乱”字短促有力,“月”字悠长。尾联语气转为恳切,含无限深情。
句式仿写
可仿写“清秋忽如此”句式,如“时光忽如此,白发应难藏”。该句式特点为主语+副词(忽)+谓语(如此),用于表达对某种状态突然降临的惊讶与感叹,结构精炼,情感张力强。
写作应用
“清秋忽如此,离恨应难歇”可用于描写秋天景色引发的对亲友的思念,或表达时光飞逝的感慨。在散文或日记中,可借景抒情,引用此句引出对往事的回忆,增加文章的文学底蕴。
关联知识图谱
秋夜捣衣同主题|同意象
李白《子夜吴歌·秋歌》:“长安一片月,万户捣衣声。”与本诗“夜闲砧杵发”同写秋夜捣衣之声,皆寓思乡怀人之情。

名句 CLASSIC LINES

清秋忽如此,离恨应难歇
此联为全诗情感枢纽。上句惊叹时光倏忽、秋意骤至,下句直抒离愁绵长难止。以“忽”字转折,将客观节序与主观心境勾连,成为后世抒发时序之感与离别之悲的常用典故,广受传诵。

标签 TAGS

作者 POET

李嶷 生卒年不详,约开元末前后在世
唐代开元年间进士、基层武官、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待