赠别卢司直之闽中

尔来多不见,此去又何之。

华发同今日,流芳似旧时。

洲长春色遍,汉广夕阳迟。

岁岁王孙草,空怜无处期。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
创作背景
此诗为刘长卿送别友人卢司直前往闽中(今福建一带)之作。刘长卿一生两遭贬谪,多任地方官职,诗中“尔来多不见”暗示了当时动荡的社会背景或诗人自身的流转生涯,送别地点据考证多在江南或其任职地。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句四十字,格律严谨,属于近体诗范畴。五言律诗起源于南北朝,定型于初唐,讲究平仄粘对与中间两联对仗,是唐代文人展示才学、抒发情感的主流诗体之一。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉苍凉,融合了离别的不舍、时光易逝的感慨以及对友人前途的关切。诗人通过“华发”、“空怜”等意象,将个人身世之感融入送别场景,体现了盛唐文人特有的深情与旷达。

基础解读 READING

语文核心知识
尔来
“尔来”意为从那时以来或近来。在诗中指最近这段时间,表达了诗人与友人很久没有见面的遗憾,为后文的送别奠定了感伤的基调。
何之
“之”在这里作动词,意为“往、到……去”。“何之”即“去哪里”,以反问语气表达了对友人此行路途遥远、前途未卜的关切。
华发
“华发”指花白的头发。诗人用头发变白来感叹时光流逝,说明两人都已不再年轻,增添了离别时的沧桑感。
逐句释义
最近我们很少见面,这次分别你又要去往何处?今天我们都已生白发,但你的美名依然像往昔那样流传。沙洲上春色遍布,汉水宽广夕阳西下迟迟。年年春草绿了,可惜我们却不知何处能再相会。
核心主旨
这首诗通过描写送别友人时的场景,抒发了诗人对时光流逝、年华老去的感叹,以及对友人远行的不舍和美好祝愿。全诗情感真挚,既有离别的忧伤,也有对友情的珍重。
跨学科 · 是什么
闽中地理学
闽中指现在的福建省一带。在唐代,这里属于偏远地区,交通不便。友人前往闽中,意味着长途跋涉,这也解释了诗人为何会有“空怜无处期”的担忧。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调深沉。首联起笔稍扬,带疑问语气;颔联“同今日”、“似旧时”要读出对比感;颈联写景要舒缓开阔;尾联“空怜”二字重读,带出无尽的惆怅与余韵。
句式仿写
可仿写“华发同今日,流芳似旧时”的句式,运用对偶手法,将“变”与“不变”的事物进行对比。例如:“初心同此日,壮志似当年”,表达对信念的坚守。
写作应用
“流芳似旧时”可用于赞美长辈、师长或老友,虽岁月流逝,但德行、声誉依旧美好。适用于写人记事、感恩怀念类的作文,能提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为唐代送别名作,表达了送别友人时的深情厚谊与对友人远行的关切,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

刘长卿 约726 - 约786/790
唐代中前期官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待