送郑司直归上都

岁岁逢离别,蹉跎江海滨。

宦游成楚老,乡思逐秦人。

马首归何日,莺啼又一春。

因君报情旧,闲慢欲垂纶。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
刘长卿贬谪时期
此诗作于刘长卿贬谪南方期间,具体时间约在唐代宗大历年间。诗人时任转运使判官等职,长期滞留江淮一带,仕途坎坷,友人郑司直归京,诗人触景生情而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句四十字,属于近体诗范畴。五言律诗讲究声律对仗,结构上分为首联、颔联、颈联、尾联,是唐代文人展示才华与抒情言志的主流文体形式。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉苍凉,核心表达羁旅之人的思乡之情与仕途蹉跎的无奈。诗人借送别友人归京之机,抒发自己滞留他乡、年华老去的感伤,情感真挚而深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
蹉跎
“蹉跎”意为虚度光阴,形容时间白白流逝。在诗中用来形容诗人长期在江海边漂泊,一事无成,表达了诗人对时光流逝的无奈和惋惜之情。
宦游
“宦游”指为了做官而在外奔走漂泊。古代士人为了仕途往往需要离开家乡,去往各地任职。诗中说自己“宦游成楚老”,意思是为了做官在外漂泊,已经变成了一个在楚地的老人。
全句释义
年年都经历离别,时光虚度在这江海边。为了做官漂泊在外,像楚地老人一样老去,思乡之心追逐着回长安的人。你骑马归去不知是何日?黄莺啼叫又是一个春天。请你替我报知旧友,我闲散慵懒想要去垂钓。
送别抒怀
这首诗通过送别朋友回京城,表达了诗人对朋友的羡慕,以及自己长期在外做官、无法回家的悲伤。诗人感叹自己年纪大了,一事无成,甚至产生了归隐田园的想法。
跨学科 · 是什么
秦楚之地地理学
诗中“楚”指长江中下游地区,古属楚国;“秦”指长安一带,古属秦国。友人回长安即“逐秦人”,诗人滞留江淮即“成楚老”,用古地名代指现实地理位置。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏语气
诵读时语速宜缓,基调苍凉。首联“岁岁”重读,强调离别之频;颔联“成”“逐”重读,体现无奈与急切;尾联“闲慢”轻读,流露归隐之意。
名句引用
“宦游成楚老,乡思逐秦人”可用于描写在外工作多年、思念家乡的散文或议论文中,表达对时光流逝和漂泊生活的感慨,增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
五言长城同作者
刘长卿擅长五言诗,被时人誉为“五言长城”,本诗即为其五言律诗代表作之一。

名句 CLASSIC LINES

宦游成楚老,乡思逐秦人
此联为全诗警策之句,高度概括了仕途失意与思乡情切的双重主题。以“楚老”自喻,极言滞留之久;以“逐秦人”写归心之切,对仗工整,情感沉郁,历来为人传诵。

标签 TAGS

作者 POET

刘长卿 约726 - 约786/790
唐代中前期官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待