湘中纪行十首 横龙渡

空传古岸下,曾见蛟龙去。

秋水晚沈沈,犹疑在深处。

乱声沙上石,倒影云中树。

独见一扁舟,樵人往来渡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感孤寂 · 羁旅
创作背景
大历时期漫游
刘长卿在唐大历年间曾任转运使判官,后遭贬谪,曾多次往返于湘中地区。这组《湘中纪行十首》即作于此时,诗人借山水纪行抒发羁旅情怀与身世之感,本诗为组诗之一。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至唐代依然流行。此体裁语言质朴自然,适合叙事写景与抒情,具有较高的艺术表现力。
情感 · 解读
诗人通过描写秋日渡口的幽深景象,营造出一种空灵而寂寥的氛围。诗中既有对传说中蛟龙已去的怅惘,也有对眼前樵夫独渡的静观,流露出一种淡淡的孤独感与对隐逸生活的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
空传
意思是空空地传说,指传说已久但未必属实。这里指关于蛟龙的传说在古岸下流传,但如今已不见踪影。这个词语奠定了全诗虚幻、怅惘的基调。
沈沈
形容水深而幽静的样子,也指夜色渐深。这里用来描写秋水在傍晚时分显得格外深邃平静,给人一种深沉莫测的感觉。
诗句白话释义
古岸下空空地流传着传说,据说曾经看见蛟龙离去。秋天的江水在傍晚显得深沉幽静,让人怀疑蛟龙还藏在深处。沙石上发出杂乱的水声,云中树木倒映在水里。独自看见一只小船,那是樵夫在来回摆渡。
核心主旨
这首诗描写了横龙渡的传说和秋日傍晚的景色。诗人通过写景表达了环境的幽静和内心的孤独,展现了湘中水乡的独特风貌。
跨学科 · 是什么
蛟龙传说民俗学
蛟龙是中国古代神话传说中的水中神兽,能发洪水。古人常将江河中的异常现象如水龙卷、巨型水生生物等想象为蛟龙出没。横龙渡的地名即源于此类传说,反映了古代先民对自然水域的敬畏与想象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调宜平缓深沉。前四句读出传说的神秘与秋水的幽深,后四句转为写景,声音要清脆一些,表现出生机。最后两句“独见一扁舟”要读出孤独感,“渡”字可适当延长。
句式仿写
可以模仿“乱声沙上石,倒影云中树”的句式进行仿写。例如:“清风林下叶,流响石间泉”。这种句式特点是对仗工整,名词短语组合,画面感强。
写作应用
“乱声沙上石,倒影云中树”可用于描写水边景色或表达宁静心境。在写景散文中,可引用此句来描绘水边的声色之美;在议论文中,可用此句引出关于动静结合的审美思考。
关联知识图谱
刘长卿同作者
唐代著名诗人,擅长五言诗,被誉为“五言长城”。
五言古诗同体裁
本诗采用的诗歌体裁,每句五字,不拘平仄。

名句 CLASSIC LINES

乱声沙上石,倒影云中树
这两句诗生动描绘了渡口的自然景色,以动衬静,以实写虚。乱声与倒影相互映衬,展现了秋日江边的清冷与幽静,是刘长卿山水诗中的写景名句,体现了其“五言长城”的炼字功力。

标签 TAGS

作者 POET

刘长卿 约726 - 约786/790
唐代中前期官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待