严子濑东送马处直归苏

望君舟已远,落日潮未退。

目送沧海帆,人行白云外。

江中远回首,波上生微霭。

秋色姑苏台,寒流子陵濑。

相送苦易散,动别知难会。

从此日相思,空令减衣带。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别 · 相思
创作背景
送别友人
此诗作于诗人在严子濑东送别友人马处直归苏州之时。严子濑位于今浙江桐庐富春江畔,因东汉严子陵隐居垂钓而得名。马处直为诗人的友人,生平事迹史载不详。送别地点选择在富有隐逸文化色彩的严子濑,增添了诗作的文化底蕴。创作动因源于友人间真挚的离别之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,至唐代依然保持强劲生命力。此体裁适宜抒发深沉情感,语言质朴自然,韵律和谐。在唐代诗坛,五言古诗是重要的抒情载体,具有独特的艺术地位。
情感 · 解读
全诗情感基调为深挚的惜别之情,融合了对友人的眷恋与离别的感伤。诗人通过目送友人远去的场景,层层铺叙,将离愁别绪渲染得淋漓尽致。情感表达含蓄深沉,既有对相聚短暂易散的惋惜,也有对后会无期的惆怅。这种离情别绪是唐诗中常见的情感主题,引发读者共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
望:眺望,目送。君:对友人的尊称。潮:潮水。沧海:大海。人行:人行走。白云外:形容极远的地方。回首:回头张望。微霭:淡淡的雾气。姑苏台:古迹名,在苏州。子陵濑:地名,严子陵垂钓处。苦:痛苦,苦于。动别:触动离别之情。会:相会。减衣带:衣带变宽,指人因相思而消瘦。
逐句释义
眺望你的船已经远去,落日西下潮水尚未退去。目送着帆船驶向茫茫大海,友人仿佛行走在白云之外。江中远处你频频回首,水波之上生起了淡淡的雾气。秋色笼罩着姑苏台,寒冷的水流流过子陵濑。相互送别苦于容易离散,触动离情知道难以再相会。从此每天都会相思,徒然让人衣带渐宽日渐消瘦。
核心主旨
这首诗描写了诗人在严子濑送别友人归苏州的情景。通过描绘落日、沧海、白云、秋色等开阔而略带凄清的景象,表达了诗人对友人的深厚情谊。全诗情感真挚,由送别的场景描写转入内心的情感抒发,表现了离别时的不舍与对重逢难期的惆怅。最后两句运用典故,将相思之苦具象化,深化了主题。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到了严子濑和姑苏台两个地理位置。严子濑位于今浙江桐庐富春江畔,是送别的地点。姑苏台位于今江苏苏州,是友人此行的目的地。从浙江桐庐到江苏苏州,路途遥远,水路是当时主要的交通方式。诗人通过地名的铺排,展现了友人行程的遥远。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意把握全诗凄清而深情的基调。前四句写景,语调舒缓,展现开阔的意境。'望君舟已远'要读出目送的深情,'人行白云外'要读出悠远的神韵。中间四句情景交融,语调略带沉重。最后四句抒情,'苦'、'难'字要重读,结尾'空令减衣带'要读出无奈与感伤,余音袅袅。
句式仿写
原句'目送沧海帆,人行白云外'运用了对偶与夸张的手法,将空间距离极度拉伸。仿写时可借鉴这种'目送...,人行...'的句式结构,选取具有空间距离感的意象。例如:'目送飞鸟去,心随天际流'。通过模仿这种句式,可以学习如何利用空间意象表达情感。
写作应用
核心名句'目送沧海帆,人行白云外'可用于描写送别场景或表达对远方亲友的思念。在写作中,可以引用此句来渲染离别的氛围,表现空间的遥远与情感的深沉。例如在写送别朋友的作文时,可用此句形容友人远去、自己目送的情景,增添文章的诗意与感染力。
关联知识图谱
严子陵人物关联|历史关联
严子濑因东汉隐士严子陵在此垂钓而得名,诗人送别于此,自然联想到这位高士。
姑苏台相关名胜古迹
姑苏台是苏州的标志性古迹,诗中以此指代友人的目的地,增添了历史沧桑感。

名句 CLASSIC LINES

目送沧海帆,人行白云外
此联意境开阔,气象宏大。诗人目送友人的帆船驶向茫茫沧海,仿佛人行于白云之外。诗句通过空间距离的极度拉伸,表现了友人行程的遥远与离别的不舍。'沧海'与'白云'构建了宏大的空间意象,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

刘长卿 约726 - 约786/790
唐代中前期官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待