李侍御河北使回至东京相访

故人南台秀,夙擅中朝美。

拥传从北来,飞霜日千里。

贫居幸相访,顾我柴门里。

却讶绣衣人,仍交布衣士。

王程遽尔迫,别恋从此始。

浊酒未暇斟,清文颇垂示。

回瞻骢马速,但见行尘起。

日暮汀洲寒,春风渡流水。

草色官道边,桃花御沟里。

天涯一鸟夕,惆怅知何已。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惊喜
创作背景
洛阳闲居访友
此诗作于刘长卿闲居洛阳期间。当时诗人仕途坎坷,处于贫居状态。好友李穆(诗中李侍御)奉命出使河北,回程经过东京洛阳,专程前往贫居探访诗人。诗人感念友人高情,又叹别离匆匆,遂作此诗以纪事抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,全诗共二十句,不讲究严格的平仄对仗。五言古诗源于汉代乐府,形式灵活自由,适合叙事抒情。刘长卿擅长五言诗,被世人誉为“五言长城”。本诗体制古朴,笔法流转,体现了诗人驾驭五言体裁的高超能力。
情感 · 解读
全诗情感脉络清晰,由初闻友人来访的喜悦,转为对其不弃贫贱的感动与惊讶。随后因公务紧迫、匆匆离别而生发惋惜之情。终以日暮独处、目送飞鸟的景象,将离别的惆怅与身世之感融为一体,情感真挚深沉,层层递进。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“南台”指御史台,是唐代监察机构。“绣衣”代指御史,因汉代御史执法时穿绣衣。“布衣”指平民或无官职者。“王程”指公务行程,期限紧迫。“飞霜”形容行程极快,如霜随风飞舞。“御沟”指流经宫苑的河道。
逐句白话释义
老友你是御史台的俊杰,向来享有美名。你奉命出使从北方归来,车马飞驰日行千里。你屈尊来访我的贫居,光临我这柴门小户。我惊讶你这显赫官员,竟仍与我这布衣交往。公务紧迫催促启程,离别的愁绪从此开始。浊酒来不及斟酌,你却出示了清新的诗文。回望你骑马疾驰而去,只见路上尘土飞扬。日暮时分汀洲凄寒,春风吹拂流水潺潺。官道边春草青青,御沟里桃花飘落。夕阳下一只孤鸟飞翔,我的惆怅无穷无尽。
核心主旨概括
这首诗记述了友人李侍御出使归来专程探访的经过。诗人赞美了友人的才华与品德,特别是他不因地位悬殊而嫌弃贫贱之交的真挚情谊。同时抒发了因公务紧迫、相聚短暂而产生的深深惆怅。全诗叙事、抒情、写景结合,语言质朴自然。
跨学科 · 是什么
唐代监察制度历史学
诗中“侍御”即侍御史,属唐代御史台官员,掌管纠举百僚。唐代御史台别称“南台”,官员地位清要,权力较大。了解这一官制背景,有助于理解友人“绣衣人”的显赫身份与诗人“布衣士”的巨大反差。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二-三”结构。如“故人/南台秀,夙擅/中朝美”。注意“飞霜/日千里”气势较急促,表现行速;“日暮/汀洲寒”语调转缓,表现凄清。结尾“惆怅/知何已”应读出余韵悠长之感。
句式仿写指导
可仿写“却讶...仍...”句式,表现某种反差与坚持。例如:“却讶忙碌人,仍记旧时约”。也可仿写“日暮...春风...”对偶句描写景物,如:“日暮青山远,春风芳草绿”。通过仿写体会诗人叙事与写景结合的手法。
名句应用场景
“却讶绣衣人,仍交布衣士”适用于赞美朋友不以地位改变心意的真挚友情。在写作中,可用于论证“友谊不分贵贱”、“不忘初心”等主题。该句通过身份标签的对比,生动刻画了人物形象,具有很强的说服力。
关联知识图谱
刘长卿同作者
本诗作者,唐代著名诗人,擅长五言诗。
李穆酬唱赠答
诗题中的李侍御,刘长卿好友,时任侍御史。

名句 CLASSIC LINES

却讶绣衣人,仍交布衣士
此联是全诗的诗眼与核心名句。诗人运用对比手法,写自己惊讶于身居高位、身穿绣衣的监察御史,依然肯与贫贱的布衣之士交往。诗句深刻揭示了友人不势利、重情义的高尚品格,也流露出诗人对自身境遇的复杂感慨。

标签 TAGS

作者 POET

刘长卿 约726 - 约786/790
唐代中前期官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待