苕溪酬梁耿别后见寄

清川永路何极,落日孤舟解携。

鸟向平芜远近,人随流水东西。

白云千里万里,明月前溪后溪。

惆怅长沙谪去,江潭芳草萋萋。

基础信息 BASIC

体裁
情感惜别
创作背景
贬谪途中送别
刘长卿因冤案被贬为睦州司马,途中经过苕溪。友人梁耿亦遭贬谪,二人相遇后复别,梁耿作诗相寄,刘长卿以此诗酬答。此背景奠定了全诗凄婉低沉的基调,不仅是友人的离别,更是同病相怜的贬臣之悲。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为六言律诗,全诗共八句,每句六字。六言诗在唐代虽非主流,但刘长卿以此体裁见长,格律严谨,对仗工整。此诗属于唐代大历诗风的典型代表,体现了由盛唐向中唐过渡时期的清婉风格。
情感 · 解读
全诗核心情感为深挚的离愁别绪与对友人的眷恋。诗人通过清川、落日、孤舟等意象,营造出凄清辽远的送别氛围。情感层次丰富,既有分别时的惆怅,又有对友人远谪的同情与关切。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
清川指清澈的河流。永路意为漫长的旅途。何极表示没有尽头。落日点明分别的时间。孤舟象征作者的孤单。解携意为解下携带的行装,指分别。平芜指远处平坦的草地。远近描写鸟飞行的状态。东西指人随水流漂泊的方向。惆怅表达悲伤失意的情感。长沙借指友人被贬之地。芳草萋萋形容草木茂盛。
逐句白话释义
清澈的河水流向无尽的远方,夕阳西下,我们在孤舟上解携作别。鸟儿飞向远方平坦的草地,忽远忽近。人随着流水的方向,各自东西漂泊。天上的白云飘浮在千里万里之外,明月照耀着前溪和后溪。心中惆怅你将像贾谊一样被贬往长沙,看着江边潭水旁芳草萋萋,更增离愁。
核心主旨概括
这是一首送别诗,写于作者贬谪途中。全诗通过对清川、落日、白云、明月等自然景物的描写,渲染了凄清辽远的离别氛围。表达了诗人对友人梁耿的深厚情谊,以及对其遭遇贬谪的深切同情与慰藉。情感真挚深沉,意境开阔清远。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的苕溪位于浙江省,是太湖流域的重要水系。诗中描写人随流水东西,反映了江南水乡河道纵横、交通依赖舟船的地理特征。白云千里万里则体现了江南平原开阔的地理视野。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为六言诗,诵读节奏通常为二二二结构。例如:清川/永路/何极,落日/孤舟/解携。读时应注意对仗工整,节奏平稳。前四句写景叙事,语调稍平。后四句抒情,尤其是惆怅二字需重读,末句芳草萋萋语速宜缓,留有余味。
关联知识图谱
刘长卿同作者
本诗作者,唐代大历十才子之一,擅长五言与六言律诗。

名句 CLASSIC LINES

白云千里万里,明月前溪后溪
诗人以'白云'、'明月'为喻,既写景又抒情。'千里万里'极言空间之辽阔,象征别后相隔之远;'前溪后溪'极言时间之流转与空间之阻隔,意谓无论身在何处,共此明月白云,以此寄托相思。

标签 TAGS

作者 POET

刘长卿 约726 - 约786/790
唐代中前期官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待