江有枫一篇十章 七

我友于征,彼郑之子。

如琇如英,德音孔明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言诗
情感赞美
创作背景
送别背景
本诗创作于诗人送别友人远行之际。诗题“江有枫”暗示送别地点在江畔,古人常在水边送别,面对友人的远行,诗人作诗以此寄托情思与祝福。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于先秦四言诗体裁,是《诗经》风格的作品。四言诗以四字句式为主,节奏短促平稳,是先秦诗歌的主流形式。本诗章法整饬,语言古朴,体现了早期诗歌的典型特征。
情感 · 解读
全诗通过赞美友人的仪态与德行,表达了诗人对友人的高度敬重与深厚情谊。诗中运用美玉与花朵比喻品德,情感真挚热烈,体现了先秦时期对君子人格的推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
“征”字本义为远行,特指为了某种目的而进行的长途跋涉。在本诗中,它指代友人即将踏上的远行旅程,点明了送别的背景。
“琇”字指代像玉的美石,在古代诗文中常用来形容美好的事物或高尚的品德。此处用来比喻友人仪容或品德的美好。
我友于征,彼郑之子
我的朋友即将踏上远行的征途,他就是那位来自郑国的贤人君子。这两句诗点明了送别的人物与事件,语言简洁明了。
如琇如英,德音孔明
他像美玉一样温润,像花朵一样绚烂,他的美好声誉如同日月般光明昭著。这两句诗运用比喻手法,极力赞美友人的外在仪态与内在德行。
赞美德行
全诗通过描写送别友人的场景,运用美玉和花朵的比喻,高度赞美了友人美好的仪态与光明的德行,表达了诗人对友人的敬重与深厚情谊。
跨学科 · 是什么
郑国地理学
郑国是春秋时期重要的诸侯国,位于今河南中部。郑国交通便利,商业发达,文化开放,是当时中原地区的重要文化中心,此地多出贤人君子。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为四言诗,诵读节奏多为“二二”拍。例如“我友/于征”,节奏平稳庄重,语速宜中速稍缓,以体现送别的依依不舍与对友人的敬重之情。
比喻仿写
可仿照“如琇如英”的句式进行写作练习。例如赞美老师:“如灯如烛,照亮前程”;赞美医生:“如松如柏,守护生命”,学习运用比喻表达赞美。
写作应用
“德音孔明”一词可用于形容一个人声誉极好、名声远扬。在写作中,可用来赞美榜样人物或描述理想的人格境界,使语言更具古韵与力度。
关联知识图谱
《诗经》同体裁
本诗采用四言句式,语言风格与《诗经》一脉相承,体现了早期诗歌的体式特征。

名句 CLASSIC LINES

如琇如英,德音孔明
此二句以美玉和花朵比喻友人的品德声誉,形象生动。意指友人如美玉般温润,如花朵般绚烂,其美好的声誉如同日月般光明昭著,是全诗称颂的核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

萧颖士 709年-760年
唐代中期官员、文学家、教育家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待