同张明府清镜叹

妾有盘龙镜,清光常昼发。

自从生尘埃,有若雾中月。

愁来试取照,坐叹生白发。

寄语边塞人,如何久离别。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
孟浩然虽未亲历边塞,但通过想象与对闺怨题材的把握,借女子口吻抒发离愁别绪。诗题中“张明府”当为孟浩然友人(或指张子容),此诗或为唱和之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,适合叙事抒情。此诗语言质朴自然,体现了五古体制在表达深情时的独特优势。
情感 · 解读
全诗以思妇口吻抒发对远戍边塞丈夫的深切思念与哀怨。情感由对镜的珍视转为对容颜衰老的惊惧,最终化为对久别的无奈控诉。情感层次由物及人,由己及人,层层递进,凄婉动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“盘龙镜”指背面雕有盘龙纹饰的铜镜,在古代常作为女子陪嫁或定情信物。“清光”指铜镜磨制光亮后反射出的明亮光泽。“尘埃”既指镜面落灰,也隐喻时光流逝和心境蒙尘。“坐”意为因为,此处指因忧愁而叹息。
逐句释义
我有一面背面雕着盘龙的铜镜,以前它的光亮在白天都能闪耀。自从沾染了灰尘,看起来就像雾中的月亮一样朦胧。怀着愁绪试着拿它照一照,坐着感叹自己竟然生出了白发。想给远在边塞的人带句话,怎么能忍受这长久的离别呢?
核心主旨
这首诗写一位女子擦拭尘封的铜镜,发现自己生了白发,从而引发对远在边塞丈夫的深切思念。诗歌通过“镜”这一物品,连接了现在的衰老与过去的青春,表达了对战争导致夫妻长久分离的哀怨。
跨学科 · 是什么
物理学物理学
古代铜镜主要由铜、锡、铅合金铸造而成。新铸成的铜镜经过精细的打磨和抛光处理,表面极其光滑,具有很强的反光能力。这种物理特性使得铜镜在白天也能反射出明亮的光线,即诗中所说的“清光常昼发”。铜镜的成像原理是光的反射,光线照射到镜面后发生镜面反射,形成清晰的像。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。前四句写镜,语气中带有惋惜;后四句写人,情感转为哀怨。特别是“坐叹生白发”一句,“叹”字要读出沉重感,“白发”二字可适当拖长音,表现岁月的无情。最后一句“如何久离别”是反问,要读出质问和无奈的语气。
句式仿写
本诗运用了“自从……有若……”的句式,通过今昔对比来描写变化。可以仿写:“自从离家后,有若风中蓬。”或者“自从书断绝,有若沉大海。”这种句式适合表达状态的改变和内心的失落感。
写作应用
“愁来试取照,坐叹生白发”一句生动地描写了愁苦对人的影响。在写作关于“压力”、“烦恼”或“岁月”等主题的作文时,可以引用此句来增强表现力。例如:“面对繁重的学业,我不禁想起了孟浩然的‘愁来试取照,坐叹生白发’,虽然有些夸张,却真实地反映了我们内心的焦虑。”
关联知识图谱
闺怨诗同体裁
本诗以女子口吻抒写离别相思之苦,符合闺怨诗的典型特征。

名句 CLASSIC LINES

愁来试取照,坐叹生白发
此联刻画了思妇对镜惊见白发的瞬间心理反应,极具艺术张力。将无形的愁绪化为有形的白发,生动揭示了相思之苦对人的摧残。后世常以此句形容忧愁催人老,流传甚广。

标签 TAGS

作者 POET

孟浩然 689年-740年
盛唐山水田园诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待