北风行

烛龙栖寒门,光曜犹旦开。

日月照之何不及此,唯有北风号怒天上来。

燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。

幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。

倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。

别时提剑救边去,遗此虎纹金鞞靫。

中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。

箭空在,人今战死不复回。

不忍见此物,焚之已成灰。

黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感悲愤
创作背景
天宝十一载
天宝十一载 — 本诗创作于唐玄宗天宝十一载(公元752年)冬。当时李白已离开长安,北游幽州(今北京西南一带)。彼时安禄山身兼三镇节度使,在东北边疆频繁挑起战事,以邀功固宠,导致大量士兵战死沙场。李白目睹边地惨状与百姓疾苦,借乐府旧题抒发对穷兵黩武政策的愤慨,具有明确的现实指向性。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属汉乐府旧题《北风行》,李白沿用旧题而创新意。乐府诗源于汉代音乐机构,具有配乐歌唱、感于哀乐、缘事而发的文体特征。李白此作虽用古题,却突破传统框架,将游侠精神与边塞征戍题材结合,体现了盛唐气象下的文人乐府创作高峰,是唐代古题乐府的代表作之一。
情感 · 解读
全诗情感基调由幽州思妇的视角展开,核心情感为战争带来的生离死别之痛。情感层次由初期的思念担忧,转为惊闻噩耗后的极度悲痛,终至焚物断念、恨意难平的绝望。这种情感由个人悲剧上升至对战争残酷的控诉,具有强烈的批判现实主义色彩,是李白诗中少有的沉郁顿挫之作。

基础解读 READING

语文核心知识
烛龙
中国古代神话中的神兽,传说它睁眼为昼,闭眼为夜,栖息在极北的寒门。诗中借指极北苦寒之地,通过神话传说营造出一种神秘而寒冷的氛围,为全诗奠定了悲凉的基调。
双蛾
指女子的眉毛。古人常用“蛾眉”形容女子眉毛像蚕蛾触须那样细长而弯曲。诗中“双蛾摧”形容女子因极度悲伤而眉头紧锁,神色惨淡,生动地刻画了思妇悲痛欲绝的神态。
诗句白话释义
烛龙栖息在极北寒门,光芒如晨曦般开启。日月为何照不到这里?只有北风怒号从天而降。燕山雪花大得像席子,一片片吹落在轩辕台上。幽州思妇在十二月里,停下歌声收起笑容,眉头紧锁。倚门望着过往行人,想念丈夫在长城苦寒中实在可哀。离别时提剑去救边关,留下这个虎纹金箭袋。袋中有一双白羽箭,已结满蛛网生了尘埃。箭还在,人已战死不再回。不忍心看这遗物,烧成灰烬。黄河捧土尚可堵塞,北风雨雪中的遗恨却难裁断。
核心主旨
这首诗通过描写幽州思妇在寒冬中悼念战死丈夫的悲惨故事,展现了战争给普通家庭带来的巨大痛苦。诗人用夸张的笔法描写北方的严寒,衬托出思妇内心的凄凉,最后以焚物、恨难裁表达了对战争的强烈控诉。
跨学科 · 是什么
燕山地理学
燕山是中国北部著名山脉,位于河北平原北侧。诗中“燕山雪花大如席”生动描绘了该地区冬季严寒、降雪量大的气候特征。燕山作为古代农耕文明与游牧文明的分界线,战略地位重要,是历代兵家必争之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗诵读基调应沉郁悲凉。开篇神话部分语速稍缓,营造苍凉感;“北风号怒”句语速加快,重读“号怒”;“雪花大如席”要读出夸张的气势。中间叙事部分语调低沉,体现思妇的哀伤。结尾“恨难裁”三字要拖长音,读出余恨绵绵之感。
句式仿写
可仿写“……大如……”的夸张句式。例如:“秋风卷叶大如刀”、“夏日暴雨急如箭”。仿写时要注意本体与喻体之间要有合理的联想基础,虽然夸张但需符合事物的特征,不能生搬硬套。
写作应用
名句“燕山雪花大如席”常用于描写北方大雪纷飞的壮观景象,也可用于形容事物规模宏大或程度极深。在写作中,可学习这种抓住典型特征进行夸张描写的手法,使语言更具感染力和画面感。
关联知识图谱
乐府旧题同体裁
本诗沿用乐府旧题,继承其感于哀乐的传统,但在内容上进行了创新,具有鲜明的时代特色。

名句 CLASSIC LINES

燕山雪花大如席
此句运用夸张修辞,极写燕山雪花之大,成为传诵的名句。后世常以“大如席”形容雪势之大,亦借指北方严寒。该句不仅具有极强的视觉冲击力,更以夸张的自然景观反衬人物内心的凄凉,体现了李白豪放飘逸与沉郁顿挫相结合的独特诗风,被视为夸张修辞的典范。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待