赠何七判官昌浩

有时忽惆怅,匡坐至夜分。

平明空啸咤,思欲解世纷。

心随长风去,吹散万里云。

羞作济南生,九十诵古文。

不然拂剑起,沙漠收奇勋。

老死阡陌间,何因扬清芬。

夫子今管乐,英才冠三军。

终与同出处,岂将沮溺群。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怀才不遇
创作背景
中年干谒
此诗作于李白中年时期,具体约在天宝年间。当时李白虽曾入京,但最终被赐金放还,仕途受挫。诗中向何昌浩投赠,意在表达自己不愿老死草莽、渴望得到引荐、为国效力的高远志向。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属汉魏六朝以来流行的古体诗形式。五古不讲究平仄对仗,格律相对自由,适宜表达奔放激越的情感。李白借此体裁,挥洒自如地抒发了内心复杂的矛盾与追求。
情感 · 解读
全诗情感核心在于抒发怀才不遇的愤懑与建功立业的渴望。诗人通过对比平庸的老死牖下与建功边疆的壮志,展现了内心强烈的功名心与对现实处境的不满,情感激昂慷慨,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
匡坐
意为端正地坐着。匡,正的意思。这里形容诗人正襟危坐,表现出他内心的严肃与焦躁,因心事重重而难以入眠。
夜分
指半夜时分。诗人在深夜依然端坐,说明他心中的惆怅之情非常深重,无法排解,以至于夜不能寐。
啸咤
指大声呼喊或长啸。诗人在天亮时放声长啸,这是他发泄内心郁闷不平之气的一种方式,显得慷慨激昂。
逐句释义
我有时忽然感到非常惆怅,端正地坐着一直到了半夜。天亮时我徒劳地放声长啸,心中想要解除世间的纷乱。我的心随着长风飞去,想要吹散那万里之外的乌云。我羞于做那个济南的伏生,到了九十岁还在背诵古文。如果不这样,我就拔剑而起,去沙漠边疆建立奇功。如果老死在田间小路上,靠什么来传扬美好的名声呢?何判官您如今就像管仲和乐毅,才华在军队中数第一。我终究要和您走同样的道路,怎么能和长沮、桀溺那样的人混在一起呢?
核心主旨
这首诗通过描写诗人深夜难眠、拔剑欲起的形象,表达了他不甘心做一个只会读死书的书生,而是渴望奔赴边疆、建功立业的雄心壮志。同时也表达了对何判官才华的赞赏,希望能与他一同报效国家。
跨学科 · 是什么
济南生历史学
指西汉时期的伏生。他是济南人,曾为秦博士,在秦始皇焚书时保存了《尚书》。汉文帝时他已九十多岁,仍背诵《尚书》传授给晁错。诗中用此典故指代那些皓首穷经、无力经世致用的书生。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗情感起伏较大,前四句读出压抑与愤懑,中间“心随长风去”语调需上扬,展现豪迈;“羞作”两句要读出轻蔑,“拂剑起”要读出刚劲有力。最后四句要读出坚定与自信。
句式仿写
可仿写“心随……去,……万里……”的句式。例如:“心随飞鸟去,掠过万重山”、“心随流水去,润泽万里田”。这种句式适合表达开阔的胸襟和远大的志向。
写作应用
名句“心随长风去,吹散万里云”可用于描写远大的理想、宽广的胸怀或面对困难时的乐观精神。在作文中引用,可以增强文章的气势,展现积极向上的人生态度。
关联知识图谱
伏生传书同典故|历史关联
诗中“济南生”即指伏生,李白借其九十诵古文之事,表达不愿做皓首穷经书生的志向。
管鲍之交人物关联|历史关联
管仲为齐国名相,诗中将其与乐毅并提,用以赞美何昌浩的才华。

名句 CLASSIC LINES

心随长风去,吹散万里云
此联意境开阔,气魄宏大。诗人以长风自喻,想象心神随风飞越万里,吹散遮蔽天日的浮云。既象征着扫除政治上的阴霾与阻碍,也展现了诗人豪迈不羁的性格与追求自由的灵魂。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待