巴陵赠贾舍人

贾生西望忆京华,湘浦南迁莫怨嗟。

圣主恩深汉文帝,怜君不遣到长沙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感劝慰 · 勉励
创作背景
乾元二年贬谪背景
唐肃宗乾元二年(759年),贾至由汝州刺史贬为岳州司马。李白此时游历至岳州(巴陵),与贾至相遇。针对友人的不幸遭遇,李白作此诗赠之,意在通过翻新历史典故来宽解贾至的郁结心绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝歌行,定型于唐代,以短小精悍、声律和谐著称,是唐代文人抒怀赠答最常用的体裁之一。
情感 · 解读
诗中蕴含对友人贾至被贬的深切同情与宽慰。诗人以独特视角,通过对比历史典故与现实处境,劝解友人不要怨叹,情感基调由同情转为豁达,体现了真挚的友情与乐观的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
贾生
指西汉著名政论家、文学家贾谊。此处诗人借贾谊来代指友人贾至,因为两人同姓且都有被贬谪的经历,用典贴切自然,便于引出下文关于汉文帝与长沙的议论。
诗句释义
贾至西望京城,心中充满对往日繁华的回忆;虽然被贬南行至湘水之滨,但请不要怨恨叹息。当今圣上的恩德深过汉文帝,因为爱惜你,所以没有把你贬到更远的长沙去。
核心主旨
这首诗通过赠别友人,表达了对友人遭遇的同情。诗人用幽默反讽的口吻,劝慰朋友不要因为被贬而难过,展现了李白豪放豁达的性格和对友人的真挚情谊。
跨学科 · 是什么
贾谊贬长沙历史学
西汉贾谊因受权臣排挤,被汉文帝贬为长沙王太傅。长沙在当时属于偏远潮湿之地,贾谊因此郁郁寡欢。这是历史上著名的文人被贬事件,李白借此典故来映衬贾至的遭遇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调稍低沉,表现友人的失落;后两句“圣主恩深”应读出夸张的赞颂语气,“不遣到长沙”则需重读,读出反讽的意味,体会诗人独特的幽默感。
句式仿写
可模仿本诗后两句的转折句式进行写作。例如:“严师爱深如父母,怜我不致受鞭笞。”通过表面赞颂实则反讽或转折的方式,表达更深层的情感。
写作应用
核心名句可用于表达“反话正说”的修辞技巧,或在议论文中作为“辩证看待问题”的论据。在写作中学习如何用看似肯定的语气表达否定的意图,增加文章的深度。
关联知识图谱
西汉贾谊同典故|人物关联
诗中以贾谊比贾至,两人同姓且同遭贬谪,典故运用精准。

名句 CLASSIC LINES

圣主恩深汉文帝,怜君不遣到长沙
此二句为全诗核心名句,运用翻案手法。表面赞颂当今圣主恩德超过汉文帝,实则通过“不遣到长沙”的讽刺性对比,深刻揭示了贾至被贬岳州与贾谊被贬长沙在实质上的同等悲剧性,含蓄而辛辣。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待