寄李袁州桑落酒

色比琼浆犹嫩,香同甘露仍春。

十千提携一斗,远送潇湘故人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言绝句
情感真挚 · 送别
创作背景
大历年间赠友创作
本诗为唐代宗大历年间诗人郎士元任职京城时所作,当时诗人的友人李姓官员赴任袁州刺史,郎士元特意购置当时的名贵桑落酒,寄赠远在江南的友人,以此表达对友人的牵挂与祝福,创作动因纯粹为私人友情交际,无官场酬唱的功利属性。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
六言绝句是中国古典近体诗的分支体裁,每句固定为六个字,格律要求与五言、七言绝句一脉相承,分为仄起、平起两类格式,押韵遵循平水韵规则。该体裁在唐代创作数量较少,多为文人即兴抒怀的短制作品,兼具句式规整与表意灵动的艺术特质,在古典诗体体系中占有独特地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为文人对远方友人的深切牵挂,以赠酒为情感载体,既暗含对友人的惦念与看重,也彰显了唐代文人之间超脱功利的交际理念,情感朴素真挚,无刻意雕琢的痕迹,是古典赠友题材诗歌中极具代表性的情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
桑落酒是古代著名的酒类品种,每年晚秋桑叶落下时酿造因此得名。琼浆是古代对美酒的美称,用来比喻酒的品质极佳。甘露是指清甜的露水,古人认为是祥瑞的象征。十千是指酒的价格,一斗酒价值十千钱说明酒十分名贵。潇湘是古代对湖南及其周边流域的统称,这里指代友人任职的袁州所在地。提携是指购买、携带的意思。故人就是老朋友的意思。嫩在这里形容酒的颜色清透鲜亮。
逐句白话释义
第一句写桑落酒的颜色比传说中的琼浆还要清润鲜嫩,看起来质感极佳。第二句写酒的香气如同春日的甘露一样清甜醇厚,闻起来十分诱人。第三句写作者特意花了十千钱的高价,买了一斗这样的名贵好酒。第四句写作者要把这斗酒远远地寄给在潇湘地区的老朋友,表达自己的心意。四句内容连贯,没有生僻的表达,读起来直白易懂。
核心主旨与内容概括
这首诗是唐代诗人郎士元写给远在袁州的李姓友人的作品。全诗先从桑落酒的颜色和香气两个角度,描写了酒的优良品质,又点明了酒的价格十分昂贵,最后落到给远方友人寄酒的行为上。整首诗围绕赠酒这件事展开,充分表达了作者对友人的深厚情谊,没有多余的修饰,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
桑树与桑落时节植物学
桑树是一种常见的落叶乔木,在我国大部分地区都有种植,每年秋季气温降低的时候桑叶会自然脱落。桑落时节就是指晚秋桑叶落下的时间段,这个时候气温较低,适合酿酒时的发酵过程,所以古人会选择在这个时间段酿造桑落酒。桑树的果实桑葚可以食用,桑叶还可以用来养蚕,是古代重要的经济作物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗是六言绝句,每句的诵读节奏都是两字一顿,读的时候要注意停顿清晰。第一句“色比/琼浆/犹嫩”,读的时候“犹嫩”两个字可以稍微放缓语速,突出酒的质感。第二句“香同/甘露/仍春”,“仍春”两个字要读得轻快一点,突出香气的清新感。第三句“十千/提携/一斗”,“十千”两个字可以加重读音,突出酒的贵重。第四句“远送/潇湘/故人”,“故人”两个字要读得舒缓,突出对友人的情谊。
句式仿写指导
这首诗前两句采用了“X比XX犹X,X同XX仍X”的比喻句式,仿写的时候可以先确定描写的对象,再找两个合适的喻体来突出描写对象的特点。比如描写桂花可以写“色比蜜蜡犹润,香同清醪仍浓”,描写新茶可以写“色比翡翠犹鲜,香同芝草仍清”。仿写的时候要注意前后两句的结构对称,喻体要贴合描写对象的实际特点,不要使用太生硬的比喻。
名句写作应用指导
“十千提携一斗,远送潇湘故人”这句诗可以用在表达对远方友人牵挂的写作场景中。比如给很久没见的远方朋友寄礼物的时候,就可以引用这句诗来表达自己的心意,不需要额外多说就能体现出对朋友的看重。也可以用在描写传统友情文化的文章里,作为古人重情重义的例证。还可以用在描写酒文化的文章中,体现酒作为情感载体的文化属性。
关联知识图谱
《送元二使安西》王维同主题
《送元二使安西》和本诗都是唐代赠友题材的经典作品,都以具体的物品为情感载体抒发对友人的情谊,核心情感都是真挚的友情,适合放在一起对比阅读理解唐代赠友诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

十千提携一斗,远送潇湘故人
以直白的笔触点明赠酒的核心行为,用“十千”的高价反衬对友人的看重。

标签 TAGS

作者 POET

郎士元 ?- 约780年
唐代大历时期官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待