送郑正则徐州行营

从军非陇头,师在古徐州。

气劲三河卒,功全万户侯。

元戎阃外略,才子握中筹。

莫听关山曲,还生塞上愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感勉励 · 家国情怀 · 期许 · 送别
创作背景
大历年间送别入幕
本诗为唐代宗大历十年(775年)左右,诗人皇甫冉送别友人郑正则赴徐州行营担任幕僚时所作,当时唐朝廷为遏制淄青藩镇扩张,在徐州设立行营驻扎重兵,属于中唐削藩背景下的创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,为唐代成熟的格律诗歌体裁,全诗共八句四十字,中间两联对仗,格律严谨,押韵统一。
情感 · 解读
核心情感为送别友人从军的真挚关怀,对军队士气、友人才华的赞美,以及劝勉友人放下乡思、建功立业的期许,整体昂扬向上,暗含对国家平定藩镇、维护统一的支持。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,陇头指陇山一带的边塞地区,是唐代常见的边塞意象。第二,古徐州指唐代徐州辖区,大致为今江苏北部、山东南部一带。第三,三河卒指来自河东、河西、河南三个区域的士卒,是唐代精锐部队的重要来源。第四,元戎是对军队主将的尊称,指代行营的最高统帅。第五,阃外略指主将在朝廷授予的职权范围内制定的对外军事方略。第六,握中筹指胸中拥有成熟的谋划方案,形容人富有谋略。第七,关山曲是汉代流传下来的乐府边塞曲,内容多写边塞思乡之愁。第八,塞上愁指身处边塞时产生的思乡、思亲的愁苦情绪。
逐句白话释义
第一句:你这次从军并不是去往偏远的陇头边塞。第二句:军队驻扎在历史悠久的古徐州地界。第三句:来自三河地区的士卒个个士气高昂、作风刚劲。第四句:立下赫赫战功的人能够获得万户侯的崇高爵位。第五句:主将拥有执掌在外军事行动的出色谋略。第六句:你身为有才学的人胸中也自有成熟的谋划。第七句:请不要去听《关山曲》这类感伤的边塞乐曲。第八句:免得平白生出身处边塞才有的思乡愁苦。
全诗核心主旨与内容概括
第一,这首诗是诗人为送别友人郑正则前往徐州行营从军而作。第二,开篇首先点明友人此次从军的地点并非极远的边塞,降低了送别的沉重感。第三,颔联赞美了行营士卒的高昂士气与军功封赏的公平,展现出军队的积极面貌。第四,颈联分别夸赞了主将的谋略过人与友人的才华出众,表达了对友人能力的认可。第五,尾联直接对友人提出劝勉,希望他不要被思乡的情绪干扰。第六,全诗整体情感慷慨昂扬,没有普通送别诗的缠绵哀伤。第七,充分展现出诗人对友人能够建功立业的期许与鼓励。第八,也侧面体现了中唐时期士人对平定藩镇、维护统一的支持态度。
跨学科 · 是什么
古徐州地理范围地理学
第一,古徐州是我国古代重要的地理区域名称,属于九州之一。第二,唐代的徐州是河南道下辖的州级行政单位,也是重要的军事重镇。第三,其辖区范围大致覆盖今天江苏省北部和山东省南部的部分区域。第四,徐州地处黄河与淮河之间,是连接南北的交通咽喉,历来为兵家必争之地。第五,诗中提到的徐州行营,就是当时驻扎在徐州辖区内的军事营地。第六,徐州的地理区位决定了它在中唐藩镇割据时期具有极高的战略价值。第七,这里地势平坦,交通便利,适合大规模军队驻扎与调动。第八,直到今天,徐州依然是我国东部地区重要的交通枢纽城市。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
第一,这首五言律诗的诵读节奏整体采用2-3的断句方式,每句前两字为一个停顿单元,后三字为一个停顿单元。第二,首联语气平缓清晰,点明送别背景,语速适中。第三,颔联朗读时语气要加重,体现出对军队士气的赞美之情,语速稍快。第四,颈联的前半句读得沉稳厚重,突出主将的威严,后半句读得轻快,体现对友人的认可。第五,尾联的前半句语气要恳切,体现劝勉的态度,后半句语气放柔,暗含关怀。第六,全诗整体语调昂扬,不要读得过于低沉哀伤。第七,句间停顿时间大致为半秒,联间停顿时间为一秒,符合律诗的诵读节奏。第八,诵读时要注意咬字清晰,突出每句的韵脚字:州、侯、筹、愁,读得稍长一些。
基础句式仿写指导
第一,可仿写本诗首联的点题句式,先否定常见意象,再点明实际场景,避免平铺直叙。第二,仿写参考结构为‘XX非XX,XX在XX’,清晰点明事件的核心要素。第三,也可仿写尾联的劝勉句式,用‘莫听XX,还生XX’的结构表达关怀与期许。第四,仿写时要注意前后句的逻辑关联,否定句的作用是反衬后句的内容。第五,仿写句式可用于送别类、鼓励类的日常写作与文案创作中。第六,要注意用词简洁,符合五言句式的凝练特点,避免冗余表述。第七,也可将该句式扩展为七言,适应不同的写作场景。第八,仿写时可以保留原句的情感基调,传递积极向上的态度。
核心名句写作应用场景
第一,名句‘莫听关山曲,还生塞上愁’可用于送别亲友外出奋斗的场景。第二,当亲友去往陌生的城市工作、学习时,可以引用该句劝勉对方不要被思乡情绪干扰。第三,也可用于鼓励他人克服环境带来的负面情绪,专注于自身目标的场景。第四,写鼓励类的书信、文案时,引用该句能增添文化底蕴,避免表达直白空洞。第五,比如写送别同学去外地求学的作文时,可以写‘临别之际我想送他一句古诗:莫听关山曲,还生塞上愁,愿他能放下对家乡的牵挂,在新的环境里学有所成。’第六,也可用于抒发自身志向的写作中,表达自己不受负面情绪干扰、坚定前行的决心。第七,该句情感真挚恳切,既有关怀又有鼓励,适用场景十分广泛。第八,引用时要注意符合语境,不要用在过于悲伤的送别场景中。
关联知识图谱
《送李判官之润州行营》(刘长卿)同主题
第一,《送李判官之润州行营》是同为大历时期诗人刘长卿的作品,也是送友人前往行营从军的送别诗。第二,两首诗都没有传统送别诗的哀伤基调,整体情感昂扬向上。第三,都提到了行营、军队等核心意象,核心主旨都是鼓励友人建功立业。第四,两首诗都属于大历年间送别边塞诗的代表作品,艺术风格相近。第五,都运用了乐府边塞曲的意象,传递出对友人的关怀与期许。第六,两首诗的体裁都是五言律诗,符合盛唐以来送别诗的常用体裁。第七,都体现了中唐士人对平定藩镇、维护国家统一的支持态度。第八,两首诗都被收录在中华书局版《全唐诗》中,是唐代送别诗的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

莫听关山曲,还生塞上愁
该句化用乐府《关山月》典故,以恳切的语气劝勉友人勿为思乡情绪困扰。

标签 TAGS

作者 POET

郎士元 ?- 约780年
唐代大历时期官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待