茔禅师房观山海图

真僧闭精宇,灭迹含达观。

列嶂图云山,攒峰入霄汉。

丹崖森在目,清昼疑卷幔。

蓬壶来轩窗,瀛海入几案。

烟涛争喷薄,岛屿相凌乱。

征帆飘空中,瀑水洒天半。

峥嵘若可陟,想像徒盈叹。

杳与真心冥,遂谐静者玩。

如登赤城里,揭步沧洲畔。

即事能娱人,从兹得消散。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感禅理 · 超脱
创作背景
创作背景
此诗为李白游历期间拜访茔禅师所作。诗人于禅师居所观赏壁画山海图,借画中之景抒发胸中逸气。具体创作年份虽难确考,但据诗风与游踪推断,应作于盛唐时期李白求仙访道、广交僧道的漫游阶段。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至唐代依然保持强劲生命力。李白此诗笔力雄健,意境开阔,体现了盛唐五古气象浑成的典型特征。
情感 · 解读
全诗通过描绘山海图的壮丽景象,表达了诗人对高僧清净修行的向往。情感由对画作的惊叹转为内心的宁静,最终达到精神上的超脱与消散,体现了李白虽身在尘世、心向林泉的隐逸情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
精宇
精宇指僧人修行居住的清净屋宇。精意为精诚、纯净,宇指房屋。此处特指茔禅师修行的场所,环境清幽,隔绝尘世喧嚣,体现了僧人修行的庄严与清净。诗中用此词点明了地点的特殊性。
蓬壶
蓬壶是传说中的海上仙山蓬莱的别称。古人传说渤海中有蓬莱、方丈、瀛洲三座神山。诗中用来比喻壁画中描绘的景象如同仙境一般,出现在窗前,极言画作之生动逼真,令人神往。
诗句释义
真僧在清净的屋宇中闭关修行,灭迹藏形包含着通达的观照。画中群峰罗列如云山,攒聚的山头直插云霄。红色的悬崖森森在目,清朗的白昼让人怀疑是卷起的帷幔。仙山蓬莱来到了窗前,大海映入了几案。烟波巨浪争相喷涌,岛屿相互交错凌乱。远行的帆船飘在空中,瀑布的水流洒向半空。山势高峻似乎可以攀登,但想起只是画景便徒留感叹。这意境与真心暗合,便与静者相谐以此玩赏。如同登上了赤城山,漫步在沧海边。眼前之事足以娱人,从此得以消解愁烦。
核心主旨
这首诗记叙了李白在茔禅师房中观赏山海图壁画的经过。诗人运用丰富的想象力,生动描绘了画中壮丽奇幻的山水景象,表达了对画作艺术魅力的赞叹。同时,通过观画与参禅的结合,表现了诗人对超脱尘世、追求精神自由的向往,以及从艺术审美中获得心灵慰藉的过程。
跨学科 · 是什么
赤城地理学
赤城山位于浙江天台县北,因土色皆赤,状似云霞,故名。它是天台山的南门,也是道教名山。诗中提到赤城,既是借用典故形容画中山势的壮美,也暗示了诗人对神仙居所的向往。此山在唐代即负盛名。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为二三结构。前四句语调平稳,展现清净氛围。中间写景句如烟涛争喷薄要读出气势,语速稍快,重音在争、喷薄。后几句转入感叹与禅意,语调需舒缓悠长,徒盈叹三字要读出惋惜之情,消散二字轻收,余韵悠长。
句式仿写
可仿写如如登赤城里,揭步沧洲畔的句式,运用比喻和动作描写,表达身临其境之感。例如:如游桃源境,漫步落英间。通过如字的比喻连接,将想象与现实场景融合,生动传达出沉浸其中的愉悦心情。
写作应用
名句即事能娱人,从兹得消散适用于表达艺术审美或自然风光对心灵的治愈作用。在写作中,可引用此句论述艺术对调节情绪、陶冶情操的重要性,或描写在欣赏美景、艺术作品时忘却烦恼、获得内心宁静的心路历程。
关联知识图谱
蓬莱仙境同典故
诗中蓬壶即蓬莱,与神话传说关联,象征超脱尘世的理想境界。
题画诗同体裁
本诗为典型的题画诗,以画作为描写对象,借画抒怀。

名句 CLASSIC LINES

峥嵘若可陟,想像徒盈叹
此二句为全诗题眼,写出了画中山水逼真动人,令人产生攀登的冲动,却又因是画中景而只能徒发感叹。这种虚实相生的艺术张力,深刻揭示了审美观照中理想与现实的距离感,历来为评家所称道。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待