寄远十一首 六

阳台隔楚水,春草生黄河。

相思无日夜,浩荡若流波。

流波向海去,欲见终无因。

遥将一点泪,远寄如花人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感相思
创作背景
漫游时期怀人之作
此诗为李白漫游时期所作,具体创作年份难确考。诗中提及楚水、黄河,空间跨度极大,符合李白仗剑去国、漫游天下的生活轨迹。创作动因当为思念远方恋人或友人,借地理之遥抒发相思之深。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,李白尤擅此体。此体裁句式长短整齐,节奏古朴,适合表达奔放流转的情思。
情感 · 解读
全诗情感核心为深切的相思之苦,诗人以浩荡流水喻无尽愁思。情感由地理阻隔的无奈起笔,层层递进至欲见无因的绝望,最终化为寄泪传情的痴绝想象,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
阳台
阳台是山名,在今湖北省。传说中楚怀王在此梦见巫山神女,诗中用来代指女子居住的地方。这里借典故点明思念的对象在遥远的南方楚地。
楚水
指楚地的江河,也就是现在的湖北、湖南一带的水域。诗中用楚水代指遥远的南方,与北方的黄河相对,突出了两人之间相隔万里的距离。
诗句白话释义
阳台隔着楚地的江河,春草在黄河边生长。相思之情不分白天黑夜,像波涛一样浩荡奔流。流水向着大海流去,想要见你却终究没有缘由办法。远远地捧起一滴眼泪,寄给远方如花的美人。
核心主旨
这首诗通过描写遥远的地理距离,表达了诗人对远方之人深切的思念。诗人把相思比作流水,日夜不息,最后想出把眼泪寄给对方的办法,表现了真挚而痴情的情感。
跨学科 · 是什么
地理阻隔地理学
阳台山位于湖北省,黄河是中国第二长河。诗中提到的两地相隔很远,一个在南方,一个在北方。古人交通不便,跨越这样的距离非常困难,所以诗人感到相见无期。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要稍慢,体现出思念的深沉。前四句要读出开阔的感觉,后四句转为低沉。最后一句“远寄如花人”要读得深情而轻柔,仿佛真的在托付眼泪。
句式仿写
可以模仿“相思无日夜,浩荡若流波”的句式,用比喻来表达情感。例如:友情无远近,真挚若金石。或者模仿最后一句:遥寄一片心,赠予梦中人。
写作应用
“遥将一点泪,远寄如花人”这句诗可以用于描写异地恋、思念远方亲友的作文中。它生动地表现了思念到极致时的痴情举动,比直接说“我很想你”更有感染力。
关联知识图谱
宋玉《高唐赋》同典故
阳台典故出自战国楚宋玉《高唐赋》,诗中用以指代男女欢会之地或女子居所。

名句 CLASSIC LINES

遥将一点泪,远寄如花人
此二句为全诗情感升华之笔,将无形的相思化为有形的泪水。诗人想象将眼泪寄给如花的美人,构思新奇痴绝,极具艺术感染力,是李白抒情诗中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待