学古思边

衔悲上陇首,肠断不见君。

流水若有情,幽哀从此分。

苍茫愁边色,惆怅落日曛。

山外接远天,天际复有云。

白雁从中来,飞鸣苦难闻。

足系一书札,寄言难离群。

离群心断绝,十见花成雪。

胡地无春晖,征人行不归。

相思杳如梦,珠泪湿罗衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思友
创作背景
唐代边塞战争背景
唐代边战频繁,征人久戍不归成为普遍社会现象。诗人借此题材,模拟思妇口吻,反映战争给普通家庭带来的离散之苦,具有鲜明的时代印记。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活自由,语言质朴自然,继承了汉魏风骨,适宜表达深沉悲壮的情感。
情感 · 解读
全诗以思妇口吻抒写对远戍边塞征人的深切思念,情感由悲转愁,继而绝望,层层递进,展现了战争背景下离人的痛苦心境。

基础解读 READING

语文核心知识
陇首
指陇山之巅,在今陕西与甘肃交界处,古代常作为边塞的象征,地势险要。
古代对男子的尊称,这里指代思妇远在边塞的丈夫。
书札
书信的统称,古代常写在木片或绢帛上,诗中指系在雁足上的家书。
诗句白话释义
怀着悲伤登上陇山之巅,因为看不见你而肝肠寸断。流水如果也有感情,我的哀愁从此就会分流。苍茫的边地景色令人发愁,落日余晖更添惆怅。山外连接着远天,天边又有浮云飘过。一只白雁从空中飞来,叫声凄惨令人不忍听闻。雁脚上系着一封书信,寄语给离群索居的人。离群独处心如死灰,十次看见花开花落变成积雪。胡地没有温暖的春光,征人远行迟迟不归。相思渺远如同梦境,泪如珠下湿透了罗衣。
核心主旨
这首诗描写了一位女子对远在边塞丈夫的深切思念。她登高望远却不见归人,见到鸿雁传书更添悲伤,感叹时光流逝而丈夫久戍不归,表达了战争给家庭带来的痛苦。
跨学科 · 是什么
陇山地理地理学
陇山是六盘山南段的别称,位于陕西、甘肃、宁夏交界处,古代是关中平原通往西北边塞的要道,地势险峻,常出现在边塞诗中。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗情感悲凉,诵读时语速宜缓。前四句语调低沉,中间写景稍作停顿,后六句情感爆发,特别是“十见花成雪”一句,需重读以体现时间的漫长与内心的绝望。
句式仿写
可仿写“相思杳如梦,珠泪湿罗衣”句式,运用比喻和动作描写结合的方式,表达某种强烈的情感。例如:“思念深如海,愁绪锁眉心。”
写作应用
“十见花成雪”一句极具画面感与时间跨度,可用于描写时光流逝、长久等待或坚持的写作场景中,表达岁月的无情与人的执着。
关联知识图谱
苏武牧羊同典故
两者均涉及通过大雁传递书信的情节,源自汉代苏武被扣匈奴借雁足传书得归的传说。

名句 CLASSIC LINES

离群心断绝,十见花成雪
此句以花雪喻时序更替,极言离别之久,情感沉痛,是全诗情感的高潮,生动刻画了思妇在漫长等待中心如死灰的绝望状态。

标签 TAGS

作者 POET

李白 701年-762年
盛唐浪漫主义诗人,诗仙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待