送杨氏女

永日方戚戚,出门复悠悠。

女子今有行,大江溯轻舟。

尔辈况无恃,抚念益慈柔。

幼为长所育,两别泣不休。

对此结中肠,义往难复留。

自小阙内训,事姑贻我忧。

赖兹托令门,仁恤庶无尤。

贫俭诚所尚,资从岂待周。

孝恭遵妇道,容止顺其猷。

别离在今晨,见尔当何秋。

居闲始自遣,临感忽难收。

归来视幼女,零泪缘缨流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感亲情
创作背景
嫁女伤别
此诗作于韦应物任某地刺史期间,具体创作年份学界多认为在贞元年间。诗人早年丧妻,独自抚养两名女儿,父女相依为命。长女成年出嫁杨家,诗人送别时触景生情,写下此诗。背景涉及诗人丧妻之痛、父代母职的艰辛以及嫁女时的复杂心境,是唐代送别诗中的独特题材。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至唐代依然保持强劲生命力。韦应物此作继承了汉魏古诗质朴淳厚的风格,语言平淡而情感深沉,体现了五言古诗叙事抒情的长处,在唐代诗坛具有独特的艺术地位。
情感 · 解读
全诗情感核心是父亲嫁女时的骨肉深情与离愁别绪。诗人作为丧偶的父亲,独自抚养女儿长大,如今面临离别,内心充满不舍与牵挂。这种情感既有对亡妻的怀念,又有对女儿未来的担忧,更有对幼女的怜爱,情感层次丰富,真挚感人,展现了人伦之至情。

基础解读 READING

语文核心知识
戚戚
忧伤的样子。形容诗人整日心中充满忧愁悲伤,为全诗奠定了凄婉的感情基调。
悠悠
忧思绵长的样子。形容诗人出门后思绪万千,忧愁连绵不断,心情沉重难以排遣。
无恃
没有母亲。恃指依赖,古语“无恃”特指失去母亲,这里指两个女儿从小丧母。
诗句白话释义
整日里心中忧伤悲戚,走出家门思绪更加绵长。女儿今天就要出嫁远行,沿着大江逆流而上去往夫家。你们从小就没有母亲依靠,我抚养你们更加慈爱温柔。小女儿是姐姐带大的,如今姐妹分别哭个不停。面对此景我肝肠寸断,但礼义当头难以强留。你从小缺少母亲的教导,侍奉公婆让我十分担忧。庆幸把你托付给了好人家,希望他们能体恤宽容没有责怪。贫穷节俭是我们崇尚的家风,嫁妆哪里需要完备周全。你要孝顺恭敬遵守妇道,仪容举止都要顺应规矩。离别就在今天早晨,不知何年何月才能再见到你。平日闲居还能自我排遣,临别感伤忽然难以控制。回来看到年幼的小女儿,眼泪顺着帽带流了下来。
核心主旨
这首诗写父亲送女儿出嫁时的复杂心情。诗人早年丧妻,独自抚养两个女儿,父女感情深厚。如今长女出嫁,诗人既舍不得女儿离开,又担心她在夫家过得不好,还要强忍悲痛教导她遵守妇道。全诗语言朴实,感情真挚,表现了深沉的父爱和人伦亲情。
跨学科 · 是什么
唐代婚俗历史学
唐代女子出嫁通常在清晨出发,乘坐舟车前往夫家。诗中“别离在今晨”符合唐代婚礼习俗。当时讲究门当户对,韦家虽为官宦,但诗人强调“贫俭”,反映了清正家风。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应平缓深沉,前四句稍慢带忧伤,“两别泣不休”语速放缓加重,“别离在今晨”后情感层层递进,最后两句“归来视幼女,零泪缘缨流”要读出哽咽感,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“归来视……,……流”句式,如“归来视旧照,思念涌心头”,学习诗人以动作细节收束全篇、留白抒情的写作手法。
写作应用
“归来视幼女,零泪缘缨流”可用于描写离别后的失落、亲人间的深情、强忍悲痛的瞬间等场景,适合用于亲情类作文的开头或结尾,增强感染力。
关联知识图谱
送别诗同体裁
本诗属于唐代送别诗,但不同于送别友人,而是送别亲人,情感更为私密深沉。

名句 CLASSIC LINES

归来视幼女,零泪缘缨流
这两句是全诗情感爆发的顶点,写送别归来看到幼女,泪水顺着帽带流下。诗人捕捉了送别后的瞬间细节,以静默的画面收束全篇,余味无穷。此句将父爱、孤独、离愁浓缩于“零泪”这一细节。

标签 TAGS

作者 POET

韦应物 737~792
唐代诗人,曾任苏州刺史,世称韦苏州

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待