横塘行

妾家住横塘,夫婿郗家郎。

玉盘的历双白鱼,宝簟玲珑透象床。

象床可寝鱼可食,不知郎意何南北。

岸上种莲岂得生,池中种槿岂得成。

丈夫一去花落树,妾独夜长心未平。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感相思 · 闺怨
创作背景
拟乐府创作
本诗具体创作年代与背景史无明载,学界公认为文人拟乐府之作。诗中提及的“横塘”与“郗家”均有史实渊源,横塘在今南京,郗家指东晋高门郗氏,暗示诗作可能以晋代士族生活为背景依托。作者通过模拟乐府民歌的口吻,借古题写时事或寄托情怀,反映了古代社会男子游宦经商、女子独守空闺的普遍现象,体现了乐府诗关注社会现实、代民立言的创作传统。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属乐府杂曲歌辞,题为《横塘行》,具有鲜明的民歌叙事风格。乐府诗源于汉代音乐机构,多采录民间歌谣或文人拟作,形式自由,长于叙事抒情。此诗继承了汉魏乐府“感于哀乐,缘事而发”的现实主义传统,语言质朴自然,音韵和谐流畅,是唐代以前乐府诗的代表作之一。在文体源流上,它上承汉乐府《陌上桑》等名篇的叙事笔法,下启唐代新乐府运动关注现实的精神,在文学史上占据着承前启后的重要地位。
情感 · 解读
全诗以第一人称视角,细腻刻画了思妇对远行丈夫的深切思念与内心焦虑。情感基调哀而不伤,怨而不怒,深得乐府民歌风致。诗中情感层次丰富,由对往昔美好生活的追忆,转为对丈夫行踪不定的疑虑,终至对自身命运的哀叹。这种情感递进真实反映了古代女性在婚姻中的依附地位与心理状态,具有普遍的人性共鸣,是闺怨诗中的经典情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
妾是古代女子自称,表示谦卑。横塘是地名,在今南京市。夫婿指丈夫。郗家郎指姓郗家的男子,暗示门第高贵。玉盘是玉制的盘子,形容餐具精美。的历是形容词,意为光亮、鲜明的样子。宝簟是珍贵的竹席。玲珑指精巧空明的样子。象床是用象牙装饰的床。寝是睡觉。岂是表示反问,怎么。槿是木槿花。未平指心中不安、难以平静。
逐句白话释义
我家住在横塘这个地方,丈夫是郗家的儿郎。玉盘里盛着两条光亮鲜美的白鱼,精巧的竹席透出象牙床的纹理。象牙床可以睡觉,鱼可以吃,生活富足,却不知道丈夫的心意究竟在南方还是北方。岸上种莲花怎么能活得成?池子里种木槿怎么能长得好?丈夫一离开,就像花从树上落下一样,只剩下我独自守着漫漫长夜,心中久久不能平静。
核心主旨概括
这首诗描写了一位女子对丈夫的思念和担忧。她虽然生活在富足的家庭里,吃穿用度都很讲究,但因为丈夫外出,行踪不定,她内心感到非常不安。诗中用花落、夜长等景象,生动地表现了她孤独和忧伤的心情,表达了对丈夫早日归来的期盼。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
横塘是真实存在的地名,位于现在的江苏省南京市。在古代,这里是秦淮河畔的重要堤岸,风景优美,人口密集。诗人提到横塘,不仅交代了故事发生的地点,也暗示了江南水乡的地理环境。这里的地理环境特点是水网密布,气候湿润,适合莲花等水生植物生长,为诗中后文的比兴提供了自然地理基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
朗读这首诗时,要注意乐府诗的节奏感,通常采用二三节奏或四三节奏。例如“妾家/住/横塘,夫婿/郗家郎”,语调要平稳叙述。读到“不知郎意何南北”时,语速稍慢,带出疑问的语气。最后两句“丈夫一去/花落树,妾独/夜长/心未平”,要读得深沉缓慢,表现出女子内心的沉重和哀怨,特别是“心未平”三字要读得余音未尽。
句式仿写指导
诗中“岸上种莲岂得生,池中种槿岂得成”运用了反问和对比的句式。我们可以模仿这个句式来描写生活中的现象。例如:“天上种鱼岂得活,水中栽松岂得青”,通过反问强调环境的重要性。或者“冬日种瓜岂得生,夏天滑雪岂得成”,强调时机的重要性。仿写时要注意前后两句的对比关系,以及反问语气的运用。
写作应用场景
名句“丈夫一去花落树,妾独夜长心未平”可以应用在描写离别、思念或孤独的作文中。比如写亲人外出工作,可以引用这句诗来表达家人的牵挂;写朋友分别,也可以化用这句诗表达不舍。这句诗用花落比喻人去,用夜长描写孤独,非常形象生动,能增强文章的感染力,适合用于抒情散文或记叙文的结尾升华主题。
关联知识图谱
南京横塘同典故
横塘作为南京古地名,在多首诗词中出现,如范成大《横塘》“南浦春来绿一川,石桥朱塔两依然”,均指代江南水乡景色。
闺怨诗同主题
本诗属闺怨题材,与王昌龄《闺怨》“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯”主题相似,均写女子思念丈夫之情。

名句 CLASSIC LINES

丈夫一去花落树,妾独夜长心未平
此二句以花落喻人去,以夜长写相思,情景交融,意蕴深长,是全诗情感的凝聚点。花落树不仅描绘了自然景象,更隐喻青春流逝与美好生活的终结,形象生动。妾独夜长则直抒胸臆,将思妇孤寂难眠的凄清心境刻画入微,心未平三字余音袅袅,道尽了无尽的幽怨与期盼。此句因其真挚的情感与精炼的语言,成为后世闺怨诗常用的典故与意象源头。

标签 TAGS

作者 POET

韦应物 737~792
唐代诗人,曾任苏州刺史,世称韦苏州

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待