严君平卜肆

君平曾卖卜,卜肆芜已久。

至今杖头钱,时时地上有。

不知支机石,还在人间否。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怀古
创作背景
成都凭吊
此诗作于李白游历成都时期,具体时间约在开元八年前后。诗人造访成都卜肆遗址,目睹荒凉景象,联想到严君平的高洁品行与支机石的传说,触景生情而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活自由。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,适合叙事抒情。此诗语言质朴自然,体现了五古尚简古、重气韵的文体特征。
情感 · 解读
诗人通过凭吊严君平卖卜旧址,表达了对先贤高风亮节的追慕之情。面对卜肆荒芜、唯见遗钱的景象,抒发了时光流逝、世事沧桑的感慨。全诗情感深沉,寄托了诗人对隐逸生活的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
卖卜
指以占卜算命为职业,为人预测吉凶祸福。在古代这是一种常见的谋生手段,严君平曾以此隐居。这个词点明了严君平当年的身份和生活方式,是理解全诗背景的关键。
卜肆
即卖卜的店铺或摊位。肆在古代指店铺、市集。诗中说卜肆荒芜已久,说明时间过去很久,当年的繁华已不复存在,只剩下荒凉的景象。
杖头钱
指挂在手杖头上的钱。古人外出常携带手杖,将零钱挂在杖头以便取用。这里特指严君平当年卖卜所得的钱财,暗示其生活简朴、随性。
支机石
传说中的神奇石头。相传张骞寻河源,见织女得支机石而归,后以此石赠严君平。这个典故将严君平与神话传说联系起来,增添了他的神秘色彩。
诗句释义
严君平曾经在这里卖卜为生,如今这卜肆荒废已久,杂草丛生。直到今天,仿佛还能在地上看到他当年挂在杖头的钱币。只是不知道那传说中的支机石,是否还留在人间呢?
核心主旨
这首诗通过描写诗人凭吊严君平卖卜旧址的所见所感,表达了对这位西汉高士的深深怀念。诗人看到遗址荒凉,联想到神奇的传说,发出了对世事变迁的感慨。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
严君平是西汉末年著名的隐士,名遵,字君平,蜀郡成都人。他精通《老子》《庄子》,在成都卖卜为生,得钱足以自养则闭户读书。他是历史上真实存在的人物,其高洁品行被后世传颂。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时应采用舒缓、怀旧的语调。前四句叙事要平稳,体现历史的沧桑感;后两句发问要读出疑惑和探寻的语气,声音可适当延长,留下回味的空间。
句式仿写
可仿写“不知……,还在……否”的句式。例如:“不知旧时燕,还在梁间否”。这种句式适合表达对过往事物的追寻和怀念,带有淡淡的忧伤。
写作应用
核心名句“不知支机石,还在人间否”可用于表达对传统文化、历史遗迹消逝的担忧,或对某种美好事物是否尚存的追问。适合用于文化散文或议论文的开头与结尾。
关联知识图谱
西汉隐士人物关联
严君平是本诗凭吊的对象,其卖卜隐居的事迹是全诗的核心内容。
唐代诗人同作者
李白创作此诗,表达了对前代高士的敬仰之情。

名句 CLASSIC LINES

不知支机石,还在人间否
此二句借支机石的传说,表达对严君平仙逝、神迹难寻的怅惘。以问句作结,余韵悠长,既是对历史传说的追问,也是对当世是否还有高士隐人的探寻,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

岑参 约715年-770年
盛唐边塞诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待