送德明道人还东林

每忆曾游处,东林惠远房。

老来情更重,师去兴何长。

涧曲泉声咽,松深露气香。

题诗寄楚老,惆怅不成章。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
送别友人
此诗为作者送别东林寺僧人德明道人而作。德明道人欲归东林寺,作者忆及曾游东林并拜访惠远遗迹,面对老友离别,兴味长存而心生惆怅,故以此诗相赠,具体创作年代史籍无载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗定型于唐代,是古典诗歌中格律要求最为严谨的体裁之一,适宜表达深沉含蓄的情感。
情感 · 解读
全诗核心情感为对友人的惜别与留恋。诗人通过回忆往昔游历、描写送别环境,层层铺垫,将老友离别的惆怅与对高僧的敬重之情交织,情感真挚深沉,体现了君子之交的深厚情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“东林”指庐山东林寺。“惠远”即慧远大师,东晋高僧,东林寺创始人。“房”此处指僧舍、居室。“涧曲”指山涧弯曲处。“咽”形容水声幽咽,仿佛在哭泣。“楚老”指代德明道人或泛指楚地高僧。“不成章”指因心情激动,诗句难以成章。
逐句释义
每当回忆起曾经游历的地方,就想起东林寺慧远大师的住房。年岁已老,情谊更加深重,师父离去,这份兴致与情意多么深长。山涧弯曲处泉水声幽咽,松林深处露水散发着清香。题写这首诗寄给楚地的高僧,心中惆怅,难以写成完整的篇章。
主旨概括
这首诗描写了作者送别德明道人回东林寺的情景。通过回忆往昔游历和描写送别时的环境,表达了作者对友人的深厚情谊和离别时的依依不舍。全诗情感真挚,语言朴素自然。
跨学科 · 是什么
东林寺地理地理学
东林寺位于江西省九江市庐山,始建于东晋,是佛教净土宗祖庭。寺庙背倚香炉峰,旁临虎溪,环境幽静,是著名的佛教圣地和风景名胜。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉稳。首联回忆往事,语气平和;颔联“老来”、“师去”重读,体现深情;颈联“咽”字读得轻柔婉转,“香”字稍作延长;尾联“惆怅”二字读出失落感,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“涧曲泉声咽,松深露气香”这一句式,运用对偶手法描写景物。例如:“林静鸟声脆,谷幽花气浓。”通过形容词与名词的搭配,表现环境的清幽。
写作应用
“涧曲泉声咽,松深露气香”可用于描写山林幽静、景色宜人的段落,也可用于表达在优美环境中内心的淡淡感伤。适合用于写景散文或游记中,增添文章的诗意。
关联知识图谱
东林寺人物关联
慧远大师是东林寺的创始人,诗中“东林惠远房”将人物与地点紧密联系。

名句 CLASSIC LINES

涧曲泉声咽,松深露气香
通过“泉声咽”与“露气香”的感官描写,营造出清幽凄清的送别氛围。以景衬情,将离别的感伤融入自然景物之中。

标签 TAGS

作者 POET

徐铉 10世纪中后期(916/917-991/992)
五代宋初官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待