自思忝幸因动咏吟

如蓬短发不胜簪,筋力衰羸分所甘。

清职美官皆遍历,物情时态尽深谙。

乘轩服冕身可用,啸月吟风意尚耽。

安得故人频会面,一樽相对共醺酣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 安贫乐道 · 怀旧
创作背景
晚年致仕
此诗当作于诗人晚年致仕或退居二线时期。作者此时已历遍清职美官,对官场时态深有体悟,因感叹衰老与庆幸幸免而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与对仗要求,代表了唐代以后古典诗歌的主流文体形态。
情感 · 解读
诗人回顾平生仕途顺遂,对当下的衰老体弱表现出坦然接受的态度。核心情感在于对命运安排的满足与感恩,体现了达观的人生境界。

基础解读 READING

语文核心知识
蓬,一种草本植物,枯后根断,随风飘转。诗中用来形容头发短而乱,像蓬草一样。这是古诗中常见的比喻,形象地写出了诗人年老体衰、不修边幅的样子。
不胜簪
胜,承受、禁得住。簪,用来插住发髻的长针。不胜簪意思是头发稀少,连发簪都插不住了。这句诗生动地表现了诗人衰老的程度,具有很强的画面感。
首联释义
我的头发像蓬草一样短乱,连发簪都插不住了。身体衰老瘦弱,力气也没了,但我甘心接受这样的命运安排。这两句开篇点明身体状况,定下了坦然面对衰老的基调。
颔联释义
那些清闲显要的官职,我都已经做遍了。对于世间的人情世故和时俗态度,我也都已经深深了解。这两句回顾生平,既有对仕途的满足,也有对世事的洞察。
颈联释义
曾经乘坐高车、身穿官服,我也算是为国效力了。如今虽然退休,但我对赏月吟风的雅致兴致依然沉迷。这两句写出了从官场到生活的过渡,心态平和。
尾联释义
怎么样才能和老朋友们经常见面呢?哪怕只是面对面喝上一杯酒,一起喝个痛快也好啊。最后两句直抒胸臆,表达了对老友相聚的强烈渴望。
核心主旨
这首诗通过描写自己年老体衰的现状,回顾了一生的仕途经历。表达了诗人知足常乐、豁达坦然的人生态度,以及对老友重逢、共叙友情的深切期盼。
跨学科 · 是什么
古代官制历史学
诗中提到的“清职美官”指地位显贵、事务清闲的官职。在古代官制中,这类职位通常由学识渊博或德高望重的大臣担任,是仕途顺遂的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜平缓沉稳。首联“不胜簪”可稍作停顿,体现衰老之感;尾联“安得”二字要读出期盼之情,“共醺酣”要读得舒展,表现出畅快的意境。
句式仿写
可仿写“如……XX不胜X”句式。例如:“如霜双鬓不胜梳”,形容头发花白稀疏;“如铅双腿不胜奔”,形容身体疲惫沉重。这种句式形象生动,富有表现力。
写作应用
名句“安得故人频会面,一樽相对共醺酣”可用于表达对友情的珍视和对相聚的渴望。在写关于“友谊”、“重逢”、“怀念”等主题的作文时,引用此句可增添文采。
关联知识图谱
《诗经·卫风·伯兮》同典故
“自伯之东,首如飞蓬”为最早源头,本诗化用此意象形容头发短乱。

名句 CLASSIC LINES

安得故人频会面,一樽相对共醺酣
此联为全诗情感归宿,直抒胸臆。以“安得”发问,表达对故人相聚的渴望;“醺酣”二字生动刻画了老友重逢、把酒言欢的畅快情态。

标签 TAGS

作者 POET

李昉 925年—996年
北宋初年宰相、文学家,宋代类书编撰核心主持者,白体诗代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待