吊邓洵美

十年衣染帝乡尘,踪迹仍传活计贫。

高掇桂枝曾遂志,假拖蓝绶至终身。

侯门寂寞非知己,泽国凄惶似旅人。

今已向公坟畔过,不胜怀抱暗酸辛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悲愤 · 悼亡
创作背景
过墓吊唁
此诗为五代南唐诗人李中作。邓洵美与李中交好,曾中进士,后仕途失意,客死他乡。李中经过其坟墓时,感念旧情与友人遭遇,遂作此诗以吊之,具体创作时间史无明载,约作于南唐保大年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,源于南朝齐永明体,定型于初唐,至晚唐五代艺术手法高度成熟。全诗八句五十六字,讲究平仄对仗与起承转合,是古典诗歌中最具代表性的体裁之一,在唐代诗坛占据核心地位。
情感 · 解读
核心情感为悼念亡友邓洵美,对其怀才不遇、仕途坎坷深表同情与痛惜。同时借友人之酒杯浇心中之块垒,流露出对五代乱世文人命运多舛、价值难以实现的悲愤与无奈,情感基调沉郁酸辛。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“帝乡”指京城,是文人求仕的聚集地。“桂枝”喻指科举及第,典出“郤诜折桂”。“蓝绶”指蓝色的印绶,代指低级官吏,象征官职卑微。这些词语点明了友人的身份经历与悲惨遭遇。
逐句释义
十年来衣服染满了京城的尘土,传闻中你的生计依然贫困。曾经折取桂枝高中进士实现了志愿,却只能拖着蓝色的印绶以此终老一生。侯门寂寞冷落没有知己,在水乡凄惶漂泊如同旅人。如今我已从你的坟旁经过,心中不胜感伤暗自酸辛。
主旨概括
这是一首悼亡诗。诗人凭吊亡友邓洵美,回顾了他虽中进士却终身不得志的悲惨命运。表达了对友人深切的同情与哀悼,以及对世道不公、怀才不遇的愤懑。
跨学科 · 是什么
科举制度历史学
“桂枝”关联古代科举制度。科举是古代文人入仕的主要途径,及第者被称为“折桂”,是文人一生的高光时刻,代表了社会地位的跃升。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调悲凉。首联叙事沉稳,颔联对比强烈需重读“曾”与“假”,尾联抒情深沉,“暗酸辛”三字需低吟慢咏,读出沉痛之情。
句式仿写
仿写“曾……假……”的对比句式,表现理想与现实的落差。例如:“曾立宏愿济苍生,假借微躯度乱世。”通过对比强化情感张力。
写作应用
核心名句可用于表达“理想与现实的落差”或“怀才不遇”的主题。在议论文或抒情散文中,可作为论证人才境遇的有力论据。
关联知识图谱
李中同作者
本诗作者,五代南唐诗人,有《碧云集》传世。
邓洵美酬唱赠答
诗中悼念的亡友,五代进士,仕途坎坷。

名句 CLASSIC LINES

高掇桂枝曾遂志,假拖蓝绶至终身
此联对比鲜明,上句写昔日登科折桂之荣耀与意气,下句写终身沉沦下僚之凄凉与无奈。精准概括了古代文人“始高终卑”的典型悲剧命运。

标签 TAGS

作者 POET

李昉 925年—996年
北宋初年宰相、文学家,宋代类书编撰核心主持者,白体诗代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待