送宝应李尉

曾飞丽藻清尧问,犹屈长才尉楚城。

官是神仙标秀领,县因灵宝纪嘉名。

西昆已挟凌云誉,外户全消击柝声。

早晚声名来谒帝,会看双璧赐虞卿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 赞美
创作背景
送别赠诗
此诗为宋祁送别友人赴任宝应县尉时所作。宝应县位于淮南东路,宋代属楚州管辖。诗人以同僚好友身份,在李尉赴任之际赋诗相赠,既肯定其才华,又勉励其勤政爱民、早获升迁。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层主流的诗歌文体。
情感 · 解读
全诗情感基调昂扬积极,主旨在于赞赏李尉的卓越才华与高尚品德,同时对其仕途前景寄予厚望。诗人通过描绘治下太平景象,表达了对友人才干的高度认可与美好祝愿。

基础解读 READING

语文核心知识
丽藻
指华丽的辞藻,形容文章写得非常漂亮。这里用来夸赞李尉文章写得好,文采飞扬。
这里作动词用,指担任县尉这一官职。县尉是主管地方治安的官员,诗人以此表达对友人才大材小用的惋惜。
击柝
敲击木梆,古代用来报更或警示盗贼。这里指没有盗贼,不需要敲梆报警,形容社会治安非常好。
首联释义
你曾经写出漂亮的文章,在朝廷的考试中对答如流;现在却委屈了你的长才,去楚州做一个管理治安的小官。
颔联释义
你的官职虽然不高,但你的风度气质像神仙一样出众;你治理的县名叫宝应,这本身就是一个吉祥的好名字。
颈联释义
你早就拥有了像西昆仙人一样高入云霄的名声;在你治理下,百姓安居乐业,夜里连打更的声音都听不到了。
尾联释义
迟早有一天,你的名声会传到皇帝那里;到时候皇帝一定会像赏赐虞卿那样,赐给你双璧,提拔你做大官。
核心主旨
这首诗是送别朋友去上任的。诗人夸奖朋友文章写得好,能力强,把地方治理得太平无事。虽然现在官职小,但诗人相信朋友将来一定会被皇帝重用,前途无量。
跨学科 · 是什么
楚城
诗中的“楚城”指的是现在的江苏省淮安市一带。在古代,这里是楚国的领土,所以叫楚城。这里地理位置很重要,是南北交通的要道。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读这首诗时,语速要适中,情感要饱满。首联要读出一种惋惜又赞赏的语气;颔联要读得舒缓,体现赞美之情;颈联要读得高昂有力,突出朋友的声望;尾联要充满希望和期待。
句式仿写
可以模仿“官是神仙标秀领”这句来写句子。比如:“师是园丁育桃李”,用比喻的方式来赞美职业。
写作应用
“西昆已挟凌云誉”这句诗可以用来形容一个人非常有才华,名声很大。在写赞美老师、同学或名人的作文时,可以用这句话来提升文采。
关联知识图谱
北宋文学家同作者
本诗作者宋祁,北宋著名文学家、史学家,与兄宋痒并称“二宋”,曾修《新唐书》。

名句 CLASSIC LINES

西昆已挟凌云誉
此句为全诗名句,借“西昆”典故赞誉李尉文才卓著,已享有极高的社会声誉。诗句气势磅礴,用典精切,体现了宋初西昆体诗风对宋祁创作的深刻影响。

标签 TAGS

作者 POET

胡宿 995/996-1067
北宋政治家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语71 知识点
二期上线 · 敬请期待