逢南中使寄岭外故人

见说南来处,苍梧指桂林。

过秋天更煖,边海日长阴。

巴路缘云出,蛮乡入洞深。

信回人自老,梦到月应沈。

碧水通春色,青山寄远心。

炎方难久客,为尔一沾襟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感思乡
创作背景
遇岭南使者创作寄赠
本诗创作于唐代大历年间,诗人当时居于长安,偶遇从岭南出使返回的使者,问询岭南沿途风物后,为寄托对流放/贬谪至岭外的旧友的牵挂而作,创作动因清晰,无争议记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言排律是近体诗的重要体裁,每句为五字格式,除首尾两联外,中间所有联句都要求严格对仗,平仄、押韵需符合近体诗格律规范。该体裁在唐代进入创作繁荣期,是文人赠别、寄怀类作品的常用载体,在古典诗歌发展史上具有独特的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,一是对远居岭外友人所处恶劣环境的担忧,二是跨越山海的深切思念与牵挂,三是盼望友人早日脱离蛮荒之地、平安归来的祈愿,情感真挚婉转,是唐代寄赠诗的典型情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
苍梧指今广西梧州一带,是唐代岭南地区的重要地名。煖是暖的异体字,指温度较高。蛮乡是古代中原人对岭南少数民族聚居地区的称呼。炎方指南方炎热的边远地区。沈是沉的古字,指月亮落下。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字和复杂的古今异义现象。
逐句白话释义
听说你从南方来,路途经过苍梧一直到桂林。秋天过去之后那里的天气还很暖和,靠近海边的地方经常是阴天。通往巴蜀的道路沿着云层延伸而出,岭南的少数民族村落深入山洞之中。等信送回去的时候我自然已经变老了,梦里见到你的时候月亮应该已经沉下去了。碧绿的江水连通着春天的景色,青翠的山峰寄托着我遥远的牵挂。炎热的南方很难长久居住,我为你忍不住流下眼泪。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人偶然遇到从岭南回来的使者,通过询问使者了解岭南的风土环境,借此寄托对远在岭外的老朋友的思念和担忧,表达了希望朋友早日从炎热边远的南方归来的美好愿望,情感朴实真诚,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
岭南地理位置地理学
诗句里提到的苍梧、桂林都位于今天的广西壮族自治区境内,在唐代属于岭南道管辖,和当时的都城长安相隔两千多公里,路途遥远,交通非常不方便。那里属于亚热带季风气候,全年气温较高,降水丰富,和中原的气候差异很大。这也是诗人担忧友人生活的重要原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要采用舒缓的节奏,每两句为一个停顿单元,重音放在每句的第二、第四个字上,比如见说/南来处,苍梧/指桂林。读到后面思念情感的部分要适当放慢语速,语气放柔和,最后两句要读出略带伤感的情绪,这样就能准确传递出诗歌的情感基调。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“碧水通春色,青山寄远心”的对仗句式进行仿写,这个句式的结构是“具象事物+动作+抽象情感/事物”,比如可以写“清风传雅意,明月送归思”,也可以写“红叶捎秋信,白云载客愁”,只要前后两句对仗工整,意象匹配就可以,很适合用在日常的书信或者赠别文案里。
名句写作应用
“碧水通春色,青山寄远心”这句名句非常适合用在表达思念、牵挂的写作场景里,比如给远方的朋友写信的时候可以引用这句,表达自己的思念之情;写关于友情的作文的时候也可以用这句来升华情感;甚至在制作给亲友的贺卡的时候也可以写上这句,显得文雅又有诚意,应用范围非常广泛。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是寄赠远方友人的作品,都表达了跨越山海的真挚友情,核心主题高度相似,都是唐代寄赠诗的经典代表作,适合放在一起对比阅读,感受不同诗人的表达风格差异。

名句 CLASSIC LINES

碧水通春色,青山寄远心
这两句将抽象的思念情绪具象化为可通行的碧水、可寄情的青山,意象清新,情感真挚。

标签 TAGS

作者 POET

常衮 730年—785年
唐代宗、德宗朝宰相,福建观察使,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待