题洪道士山院

霞外主人门不扃,数株桃树药囊青。

闲行池畔随孤鹤,若问多应道姓丁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感修行 · 向往 · 生活 · 赞美 · 隐逸
创作背景
题赠道院创作背景
本诗为唐代诗人秦系隐居会稽期间,到访洪道士所居山院时即兴题赠之作,创作时间约在唐代宗大历年间,为诗人隐逸时期题赠类作品的典型代表。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗四句,每句七字,格律要求严谨,在唐代发展成熟,是古典诗歌中流传最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为对洪道士清净无拘、闲适逍遥的修行生活的认可与赞赏,暗含诗人自身对超脱世俗的隐逸生活的向往之情,情感平和冲淡,契合隐逸诗的典型审美特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句中的“扃”指门闩,此处用作动词,意思是关门、上锁。“药囊”指道士用来盛放丹药、草药的囊袋,是道家修行者的典型随身物品。“姓丁”化用了古代仙人丁令威的典故,代指修行得道的人士。整首诗的字词都浅显易懂,没有生僻字,符合隐逸诗平实自然的风格。你可以结合上下文轻松理解每个字词的含义,不需要额外查阅复杂的工具书。
逐句白话翻译
第一句的意思是住在云霞之外的主人从来不会把门锁上。第二句的意思是院子里种着几株桃树,旁边挂着的药囊泛着青绿色。第三句的意思是主人悠闲地在池塘边散步,身后跟着一只孤鹤。第四句的意思是如果你问他姓什么,他多半会回答自己姓丁。你可以通过这个直白的翻译快速了解整首诗的表层内容,不需要做过多的引申解读。这个翻译完全贴合诗句的字面含义,没有添加额外的文学修饰。
全诗核心主旨
这首诗是诗人拜访洪道士的山院时题写的作品。全诗通过描写山院的环境和洪道士的日常行止,展现了道家修行者清净无拘、闲适逍遥的生活状态。表达了诗人对这种超脱世俗的隐逸生活的认可和向往之情。整首诗的风格冲淡自然,没有华丽的辞藻,却把隐逸生活的美好展现得十分到位。你可以很直观地感受到诗人传递出的平和淡然的情绪,也能体会到他对洪道士的欣赏之意。
跨学科 · 是什么
桃树的文化寓意植物学
诗句里的桃树是道院里常见的种植植物。在道教文化里,桃树和仙桃联系在一起,被认为是有仙气的植物,寓意长寿和吉祥。从科学角度来看,桃树是蔷薇科桃属的落叶小乔木,原产于我国,栽培历史十分悠久。桃树的花朵在春季开放,颜色粉嫩,有很高的观赏价值,结出的桃子可以食用,营养价值很高。你在很多描写道观、仙境的古诗里都能看到桃树的身影,它已经成了道家文化的一个典型符号。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和淡然,不要有太强烈的情绪起伏。第一句“霞外主人门不扃”的节奏可以划分为“霞外/主人/门不扃”,语速稍慢,突出道院的清净感。第二句“数株桃树药囊青”的节奏是“数株/桃树/药囊青”,语气轻柔,展现院中景物的闲适感。第三句“闲行池畔随孤鹤”的节奏是“闲行/池畔/随孤鹤”,语速放缓,体现出行走的悠闲状态。第四句“若问多应道姓丁”的节奏是“若问/多应/道姓丁”,语气略带轻快,表现出一种俏皮的赞誉感。你可以多诵读几遍,慢慢体会其中的淡然意境。
基础句式仿写指导
你可以仿写这首诗前三句写景写人、最后一句用典点题的结构。比如你要描写一位隐居的老人,就可以先写他居住的环境,再写他的日常活动,最后用一个相关的典故来点明他的特质。仿写的时候用词要尽量平实自然,不要用太华丽的辞藻,贴合隐逸主题的风格。你可以从身边熟悉的场景入手,比如写一位养花的老人,先写他的小院环境,再写他浇花的状态,最后用相关的典故收尾。多加练习你就能很快掌握这种写法,写出的内容会更有层次感。
核心名句应用
“闲行池畔随孤鹤,若问多应道姓丁”这句诗适合用来形容闲适脱俗、不被世俗束缚的人。比如你在写一篇描写隐士生活的作文时,就可以用这句诗来引出人物,能快速凸显人物的高洁特质。你也可以在夸赞一个生活悠闲、心态平和的朋友时化用这句诗,显得十分文雅。这句诗的适用场景十分广泛,只要是和超脱世俗、闲适自在相关的内容都可以使用。你平时写作的时候可以多积累这类名句,能有效提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
丁令威学仙得道同典故
本诗最后一句化用了丁令威的典故。丁令威是《搜神后记》中记载的汉代人物,学道成仙后化鹤归乡,是中国传统文化中得道仙人的典型代表。用这个典故来指代洪道士,既符合他的道士身份,也凸显了他的高洁脱俗。

名句 CLASSIC LINES

闲行池畔随孤鹤,若问多应道姓丁
该句为本诗核心名句,以极简的笔触勾勒出洪道士闲适逍遥的形象,化用丁令威学仙得道的典故,意蕴悠长,被历代诗选多有收录,常被用来形容隐逸人士的高洁洒脱特质。

标签 TAGS

作者 POET

秦系 约720年 - 约800/810年
唐代中下层诗人,无官职记载,多作闲居、道释相关题材诗歌

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待