厌于行役感梅赋诗

归袖曾攀墙外子,征鞍又拂雪中花。

往来应被江梅笑,笑我经年不在家。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
行役感怀
此诗为作者在行役途中即景生情之作。宋代官员因公务频繁奔波,诗人借墙外梅花触发感慨,对比昔日攀折与今日征途,抒发经年漂泊、宦海浮沉的倦怠之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。绝句体制短小精悍,便于即景抒情,是宋代文人行役诗常用的体裁形式。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之苦与思乡之情。诗人通过梅花这一媒介,将常年奔波在外的疲惫与渴望归家的心情细腻表达。情感真挚深沉,既有对仕途奔波的无奈,也有对家园生活的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“归袖”指归家时的衣袖。“攀”意为攀折。“征鞍”代指旅途中的马匹或行程。“拂”意为擦过。“经年”指常年、年复一年。“江梅”指野生梅花。全诗语言通俗,用词精准。
逐句释义
我曾攀折过墙外的梅花,如今衣袖又拂过雪中的花朵。来来往往应该被江边的梅花笑话,笑我一年到头总是不在家里。诗句字面意思浅显易懂,画面感强。
主旨概括
这首诗通过描写诗人在外奔波途中看到梅花的情景,表达了作者常年在外漂泊、无法回家的无奈和思乡之情。诗人用“梅花笑我”这种独特的视角,生动地表现了对仕途奔波的厌倦。
跨学科 · 是什么
植物学:梅花植物学
梅花是蔷薇科杏属植物,通常在冬末春初开放。它耐寒性强,花朵有香气。诗中提到的“雪中花”正是梅花不畏严寒、傲雪绽放的生物特性体现,是冬季重要的观赏植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓。前两句叙事要读出沧桑感,“曾攀”与“又拂”需重读以示对比。后两句情感转折,“笑”字要读出拟人的趣味,尾句“不在家”要读出深沉的叹息感。
句式仿写
可仿写“往来应被XX笑,笑我……”的句式。例如:“往来应被明月笑,笑我终日只奔波。”通过拟人化的“笑”,将主观情感投射到客观事物上,增加表达的生动性。
写作应用
核心名句“往来应被江梅笑,笑我经年不在家”可用于描写“思乡”、“奔波”、“无奈”等主题的写作中。适合在表达因工作或学习忙碌而无法回家时的感慨,引用此句可增添文学色彩。
关联知识图谱
羁旅思乡主题同主题
本诗属于典型的羁旅诗,通过行役途中的见闻抒发思乡之情,与《静夜思》等名作主题一致。

名句 CLASSIC LINES

往来应被江梅笑,笑我经年不在家
此联运用拟人手法,赋予梅花以灵性。诗人想象梅花嘲笑自己常年在外奔波,以乐景写哀情,将主观情感投射于客观物象,生动传神地表达了行役之苦与思乡之深。

标签 TAGS

作者 POET

林季仲 ?- 1161年前
南宋官员、文学家,永嘉学派相关?诗人,存诗178首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待