送张秀才之长沙

君向长沙去,长沙仆旧谙。

虽之桂岭北,终是阙庭南。

山霭生朝雨,江烟作夕岚。

松醪能醉客,慎勿滞湘潭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感关切 · 勉励 · 送别
创作背景
大历年间湖南幕府创作
本诗为中唐诗人戎昱在大历年间任职湖南观察使幕府时所作,当时友人张秀才将赴长沙,诗人以自身对长沙一带的熟悉经历为基础创作此送别诗,学界对具体创作年份暂无统一考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是唐代成熟的近体诗体裁,每首共8句,每句5字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合固定格律规范。它是唐代文人创作的核心诗歌体裁之一,历代均有大量经典作品传世,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对友人远赴他乡的牵挂关切,二是以自身过往经历为基础的旅途宽慰,三是劝勉友人勿耽于风物、尽早返程的恳切嘱托,整体情感真挚平实,无刻意煽情的修饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“谙”是熟悉的意思,指诗人之前去过长沙,对当地情况很了解。“桂岭”指南方的五岭山脉,是古代湖南与岭南地区的分界标识。“阙庭”指朝廷、京城,代指国家的政治中心。“岚”指山间的雾气,常出现在晨昏时分。“松醪”是用松膏酿造的酒,是唐代湖南地区的特产名酒。“滞”是滞留、停留的意思。大家读的时候可以对应这些注释理解诗句含义,不用死记硬背生僻词义。
逐句白话释义
第一句的意思是你将要去往长沙,第二句说长沙那个地方我过去很熟悉。第三句说虽然你要去的地方在桂岭的北边,第四句说终究还是在京城的南边区域。第五句写山间的云气早上会化作细雨落下,第六句写江上的烟雾傍晚会变成轻柔的山雾。第七句说当地的松醪酒味道醇厚很容易喝醉,第八句叮嘱朋友千万不要在湘潭一带停留太久耽误行程。大家对照原文就能直接明白每一句的字面意思,没有隐晦的内容。
核心主旨概括
这首诗是诗人送别友人张秀才去长沙时写的作品,诗人先说自己熟悉长沙的情况,打消友人对陌生环境的顾虑,接着写了长沙当地的特色风景,最后叮嘱友人不要贪恋当地的风物美酒,要尽快办完事情回来。整首诗的内容非常平实,就像朋友临行前的日常叮嘱,没有华丽的修饰,情感非常真挚,大家很容易就能感受到诗人对友人的关心。
跨学科 · 是什么
长沙地理位置地理学
长沙现在是湖南省的省会,位于湖南省东部偏北的位置,地处湘江下游。唐代的时候长沙叫潭州,是江南西道的重要城市,也是从长安去往岭南地区的必经中转站之一。桂岭就是现在的萌渚岭,是五岭之一,位于湖南和广西的交界处,古代常被用来作为区分中原和岭南的地理标识。大家看地图就能很清楚地找到这些地点的位置,和诗里描述的完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是五言律诗,诵读的时候每句按“2-2-1”的节奏断句就可以,比如“君向/长沙/去,长沙/仆旧/谙”。读首联的时候语气要平缓,就像日常说话一样。读颔联的时候语速可以稍微放慢一点,突出宽慰的语气。读颈联的时候语气要轻柔一点,读出写景的清新感。读尾联的时候语气要稍微加重一点,突出叮嘱的恳切感。大家练习的时候可以多断几次句,找到适合自己的节奏就可以。
句式仿写指导
大家可以仿写“山霭生朝雨,江烟作夕岚”这组对偶句,仿写的时候要注意上下句的字数相同,对应的词语词性要一致,内容要相关。比如写城市晨昏景色的话,可以写“街灯醒夜露,楼影曳晚风”。写乡村景色的话,可以写“麦浪摇晴日,蛙声唱晚风”。仿写的时候不用刻意追求辞藻华丽,只要对仗工整,内容通顺就可以,大家平时可以多做这类练习,提升自己的文字运用能力。
名句写作应用
“山霭生朝雨,江烟作夕岚”这句可以用在描写南方山水、旅途风景的作文里。比如你写去张家界或者桂林旅游的作文,就可以用这句来描写当地晨昏时分的雾景。比如:“清晨我们爬上山顶的时候,刚好看到山间云雾慢慢聚集成细雨飘落,江面的雾气傍晚又变成了柔美的岚气,真的是‘山霭生朝雨,江烟作夕岚’,古人的描写实在太贴切了。”大家平时写写景作文的时候都可以灵活引用这句,能提升作文的文采。
关联知识图谱
送杜少府之任蜀州同主题
两首诗都是唐代送别友人赴外地任职、游历的作品,都有宽慰友人不要因远行伤感的内容,核心情感都是真挚的友情,都是唐代送别诗的经典作品,适合放在一起对比阅读,大家读的时候可以感受两首诗不同的风格特点。

名句 CLASSIC LINES

山霭生朝雨,江烟作夕岚
这一联是本诗的核心写景名句,准确捕捉了南方丘陵水乡晨昏时分的气象特征,意象清新对仗工整,后世常被用作江南山水题材画作的题款,也多次被各类山水散文、文旅宣传内容引用,传播范围较广。

标签 TAGS

作者 POET

戎昱 744~800
中唐前期现实主义诗人,曾任地方刺史

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待