怨遥夜

六龙灭景兮疾如驰,结邻曭㬒兮沉海涯。

飞霜烈烈以袭物兮,其容惨栗。

阴风凛凛而薄人兮,其声凄悲。

祥鸾伏窜兮,鸱枭号呼。

哲人永叹以哀吟兮,贪夫适其觊觎。

彼庭燎之不吾遭兮,良卷怀而郁纡。

劳歌三发兮,晨鸡未旦。

使我耿耿以戚忧兮,独展转而向隅。

基础信息 BASIC

体裁
情感忧谗畏讥
创作背景
贬谪生涯
此诗作于作者被贬谪期间,具体创作时间史无明文,但结合“贪夫适其觊觎”等句意,可推断为作者在政治斗争中遭受排挤、身处荒远之地时所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本篇体裁为骚体赋,句式以六言为主,通篇使用语气词“兮”字,继承了《离骚》的抒情传统,具有浓厚的楚辞风格特征。
情感 · 解读
作品通过描写寒夜凄清的自然环境与善恶颠倒的社会现实,抒发了作者身处逆境、忧谗畏讥、怀才不遇的深沉悲愤与孤独感。

基础解读 READING

语文核心知识
六龙
指神话中为太阳神驾车的六条龙,这里代指太阳。古人神话认为太阳由六龙驾驭在天空中运行。
通“影”,指日光、光影。诗句意为太阳落下,光影消失。
结邻
此处指太阳,意为太阳落入大海边际。“邻”字在此处用法较为生僻,多指关联或邻近之意。
逐句释义
太阳神驾着六龙飞驰而去,光影消失,沉入大海的边际。严酷的霜雪猛烈地袭击万物,那景象惨淡令人战栗。阴冷的风凛冽地逼迫着人,发出的声音凄凉悲苦。吉祥的鸾鸟潜伏逃窜,而恶鸟鸱枭却在号叫。贤哲的人长久叹息哀吟,贪婪的人却正好满足他们的觊觎之心。我遭遇不到庭院中照明的火炬,只好把才华卷藏起来内心郁结。劳作之歌唱了三遍,可是报晓的鸡还没有叫。让我心中耿耿于怀而忧伤,独自辗转反侧面向墙角。
核心主旨
这首诗通过描写漫长寒夜的恶劣环境,比喻当时社会的黑暗混乱,表达了作者对小人得志、贤人受迫害的愤慨,以及自己怀才不遇、孤独忧愁的心情。
跨学科 · 是什么
古代计时历史学
诗中提到“晨鸡未旦”,指的是古代依靠鸡鸣来判断黎明到来的计时习惯。古人将鸡鸣作为夜半之后、黎明之前的重要时间节点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意“兮”字的长音停顿,每句读出舒缓沉重的语气,体现作者压抑悲愤的情感。前半部分写景要读出凄清之感,后半部分抒情要读出愤懑之情。
句式仿写
可以模仿诗中“...兮,...”的句式进行仿写,例如:“秋风起兮落叶飞,寒露降兮草木衰。”学习这种骚体句式表达强烈情感。
写作应用
“哲人永叹以哀吟兮,贪夫适其觊觎”可用于议论文中对比论证,描写贤愚颠倒的社会现象;也可用于记叙文中表达对不公命运的感叹。
关联知识图谱
离骚同体裁
本诗继承了《离骚》开创的骚体句式与抒情传统,使用大量语气词“兮”。

名句 CLASSIC LINES

哲人永叹以哀吟兮,贪夫适其觊觎
此句通过哲人与贪夫的强烈对比,深刻揭示了忠贞之士遭难、贪婪小人得志的不公现实,是全诗情感爆发的核心节点。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待