折杨柳五首 其四

君去霏霏雪满衣,思君杨柳正依依。

新来又得征人信,君去交河尚未归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感相思 · 闺怨
创作背景
唐代边塞战争背景
此诗创作于唐代边塞战争频繁的历史背景下。诗中提及'交河',即唐代安西都护府治所,是西域军事重镇。作品反映了当时兵役繁重、征人久戍不归的社会现实,折射出战争给普通家庭带来的离别之苦。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为五言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句五字,体制短小精悍。五言绝句讲究格律严谨,以含蓄蕴藉为尚。此体源于汉代乐府民歌,至唐代发展成熟,成为文人抒情达意的重要载体。
情感 · 解读
核心情感为闺怨与相思。诗中通过'雪满衣'与'杨柳依依'的时空对比,渲染出离别的凄清。'征人信'与'尚未归'的矛盾,深化了思妇对久戍不归丈夫的深切怀念与哀怨。情感真挚深沉,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
霏霏
形容词,形容雨雪盛多、飘洒的样子。在本诗中'霏霏雪'指大雪纷飞,渲染了离别时寒冷凄迷的氛围。此词出自《诗经·采薇》'雨雪霏霏',是古诗词中描写雪景的经典词汇。
依依
形容词,形容柳枝随风轻柔摇曳的样子。同时也形容留恋不舍的情感。在本诗中一语双关,既写出春日柳树的形态,又表达了思妇对丈夫的眷恋之情。
全句释义
你离开时大雪纷飞落满了衣裳,如今我思念你时杨柳正轻柔摇曳。最近又收到了征人的书信,信中说你去往交河至今尚未归来。
核心主旨
这首诗通过描写一位女子在春日里思念远戍边疆丈夫的情景,表达了深切的相思之苦。诗人利用冬日离别与春日相思的对比,突出了时间的流逝和等待的漫长,反映了战争给家庭带来的离散之痛。
跨学科 · 是什么
交河地理地理学
交河位于今新疆吐鲁番,是古代西域的重镇。那里气候干旱炎热,距离中原非常遥远。在唐代,这里是军队驻守的边疆,诗中提到此地是为了说明丈夫戍边路途的遥远和环境的艰苦。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。前两句'雪满衣'与'杨柳依依'形成对比,读时要有冷暖之感的变化。后两句'尚未归'要读出失落与惆怅,'归'字可适当延长,余音袅袅。
句式仿写
可仿照'君去...思君...'的句式进行写作练习。例如:'君去萧萧落叶秋,思君梅花雪满头。'通过时空或景物的对比,来表达对远方亲友的思念。
写作应用
核心名句'君去霏霏雪满衣,思君杨柳正依依'可用于描写离别、思念、时光流逝等主题的写作中。适合作为文章的开头或结尾,用以渲染氛围,增强文章的文学色彩和感染力。
关联知识图谱
乐府横吹曲辞同体裁
本诗题为《折杨柳》,属乐府旧题,多以此题抒写离别之情。

名句 CLASSIC LINES

君去霏霏雪满衣,思君杨柳正依依
此联运用蒙太奇式的时空对比手法,极具艺术感染力。上句写别时雪景,下句写此时春色。以'雪满衣'的寒冷凄清衬托'杨柳依依'的春日温情,反衬出思妇内心的孤寂。'依依'双关柳枝形态与眷恋之情。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待