仆持节朔庭自燕山向北部落以三分为率南人居其二闻南使过骈肩引颈气哽不得语但泣数行下或以慨叹仆每为挥涕惮见也因作出入塞纪其事用示有志节悯国难者云 入塞

妾在靖康初,胡尘蒙京师。

城陷撞军入,掠去随胡儿。

忽闻南使过,羞顶羖羊皮。

立向最高处,图见汉官仪。

数日望回骑,荐致临风悲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悲愤
创作背景
靖康之变与使金纪实
此诗作于南宋初期,背景为靖康之变后北宋灭亡,中原沦陷。作者曹勋曾随徽宗被掳北上,后奉诏南归,又多次出使金国。诗前小序表明,作者在朔庭目睹南人受苦、渴望南归的惨状,深受触动,故作《出入塞》纪事,以示有志节者悯国难之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式质朴自然,适合叙事抒情。五言古诗源于汉代,至唐宋依然盛行,是古典诗歌的重要体式之一。此诗语言简练,风格沉郁,体现了宋诗关注现实、反映民瘼的优良传统。
情感 · 解读
诗歌通过被掳女子的视角,抒发了国破家亡的深重悲愤与身为囚虏的强烈羞耻感。面对南宋使者,女子“羞顶羖羊皮”的细节,深刻揭示了沦陷区人民在异族统治下丧失尊严的痛楚,情感真挚沉痛,具有极强的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
胡尘
指金兵入侵时扬起的尘土,这里代指金人的侵略战争。在古诗中,“胡”常指北方少数民族,“尘”指战火。这个词语形象地描绘了敌军压境、京城沦陷的混乱场面,渲染了悲剧气氛。
羖羊皮
指公羊的皮,这里指用羊皮做的衣服。被掳的女子被迫穿上这种粗糙腥膻的异族服装,感到非常羞耻。这与她原本作为宋人的衣冠礼仪形成鲜明对比,表现了她内心的痛苦。
诗句白话释义
我在靖康初年遭遇变故,金人的战火笼罩了京城。城池陷落后敌军冲入,我被迫跟随金兵被掳往北方。忽然听说南宋的使者经过,我羞愧地顶着羊皮衣。我站立在最高处,只为了看一眼故国官员的仪仗。接连几天眺望使者回转的马队,只能在风中悲伤流泪。
核心主旨
这首诗通过描写一个被掳往北方的女子偶遇南宋使者的情景,表现了沦陷区百姓悲惨的生活境遇。诗歌重点刻画了女子为了看一眼故国使者而登高眺望的动作,表达了她对故国的无限眷恋和对自身遭遇的悲痛,控诉了战争给人民带来的深重灾难。
跨学科 · 是什么
靖康之变历史学
靖康之变是中国历史上著名的重大事件。公元1127年,金国军队攻破北宋首都汴京(今河南开封),俘虏了宋徽宗、宋钦宗两位皇帝以及大量皇族、后妃、官吏和工匠北去,北宋王朝宣告灭亡。这一事件导致了中原地区的长期沦陷,对后世产生了深远影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用沉重、悲凉的语调。前四句叙述遭遇,语速稍慢,体现压抑感。中间“忽闻”两句要有转折感,表现出惊讶与羞愤。最后“立向”两句要读出急切与渴望,结尾“悲”字要延长音,读出无尽的哀伤。
句式仿写
本诗运用了动作描写来揭示人物内心,如“立向最高处,图见汉官仪”。可以仿写这种句式:他站在路口的尽头,只为看一眼归乡的客车。通过具体的动作细节,表现人物强烈的心理期盼。
写作应用
核心名句“立向最高处,图见汉官仪”可用于描写爱国情怀、民族认同或对故土的思念。例如在作文中写到海外游子渴望回归祖国,或描写人们对传统文化的追寻时,可以引用此句,增强文章的情感深度和文化底蕴。
关联知识图谱
北宋灭亡历史关联
本诗背景即为靖康之变,诗中“城陷”直接指涉该历史事件。

名句 CLASSIC LINES

立向最高处,图见汉官仪
这两句诗生动刻画了被掳女子急切盼望见到南宋使者的动人形象。她不顾危险登上高处,只为看一眼代表故国尊严的“汉官仪”。此句不仅表现了女子对故国的深切眷恋,也反映了沦陷区百姓强烈的民族认同感。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待