忆天台

悬车归台山,乘田方自勤。

岂谓羁绁旧,严召烦圣君。

至止忽三岁,遇事无一欣。

屡奏归田书,遐心行白云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感隐逸
创作背景
创作背景
此诗作于唐宪宗元和年间,权德舆结束归隐生活被征召回朝任职之后。诗人曾因病辞官归隐天台山,后因朝廷急需人才而被重新起用。诗作正是在这种复出后身心疲惫、渴望再次归隐的心境下写成。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属于古体诗范畴。五言古诗不讲究平仄对仗,形式较为自由,源于汉代乐府,成熟于建安时期。此体裁适宜承载严肃的政治主题与深沉的个人情感,在唐代官场诗文中应用广泛。
情感 · 解读
全诗情感核心为渴望归隐、厌倦仕途。诗人通过对比昔日归隐的闲适与今日复出的烦闷,表达了身陷官场的无奈。情感由无奈转为坚决,最终寄托于白云,展现了高洁的志趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
悬车指辞官退隐。乘田指管理田地。羁绁原指马笼头和缰绳,这里比喻官职束缚。严召指皇帝的严厉征召。归田书指请求辞官回乡的奏章。遐心指归隐远去的心愿。
逐句释义
我辞官回到天台山,亲自下田耕作十分勤勉。哪里想到作为旧日的官员,又被圣明的君主征召。来到这里不知不觉已过三年,处理事务没有一件让我开心。多次上奏章请求归隐田园,我的心早已随白云飞向远方。
核心主旨
这首诗通过叙述诗人从归隐到复出,再到渴望归隐的过程,表达了作者对官场生活的厌倦和对自由隐居生活的向往。全诗情感真挚,语言朴实,反映了古代士大夫在仕途与隐逸之间的矛盾心理。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
天台山位于浙江省中东部,是著名的风景名胜区。这里山势雄伟,景色秀丽,气候宜人。作为佛教天台宗的发源地,这里吸引了无数文人墨客和隐士前来居住,是理想的隐居之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜平缓沉稳。前四句叙述经历,语气平和。后四句转入抒情,语调略带忧伤。最后一句“遐心行白云”应读得悠远绵长,读出心随云去的感觉,体现诗人对自由的向往。
句式仿写
本诗最后一句运用了“遐心行白云”的句式,将抽象的心愿具象化。可以仿写为:乡心逐明月、壮志凌高山。这种写法能让情感更加生动形象,增强诗歌的感染力。
写作应用
“遐心行白云”一句意境优美,可用于表达对自由生活的向往或对家乡的思念。在描写自然景色、抒发个人志向的作文中,引用此句可以提升文章的文化底蕴,增添诗意。
关联知识图谱
唐代诗人同作者
权德舆是中唐时期著名政治家、文学家,官至宰相,文章风雅,为时所重。

名句 CLASSIC LINES

屡奏归田书,遐心行白云
此二句为全诗核心名句,直抒胸臆。诗人多次上书请求辞官归田,心神早已随白云飘向远方。语言质朴自然,意境高远,生动刻画了一位身在官场心在山的士大夫形象,后世常以此表达归隐之志。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待