次鲁季钦安序堂韵

蒙溪有广厦,先生居之安。

雅得林泉乐,不与尘土干。

隠隠揖遥碧,弥弥濯清川。

高明意乃适,至游情所耽。

世故蜡味薄,岂待宝所参。

北窗接陶令,素月抚阮咸。

终吉遂无咎,位置遵连山。

邈哉岩壑老,公契如金兰。

揆此宅相奇,欢然谈笑间。

落落幽胜处,安得同游盘。

愧我西北客,恨匪户籍占。

但当风月夕,遐想冰雪颜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感隐逸
创作背景
次韵酬唱
此诗为次韵之作,依鲁季钦《安序堂》诗原韵而作。次韵是宋代文人交往中常见的唱和方式,要求严格沿用原诗韵脚字,体现了极高的文学技巧与社交礼仪。诗题中“安序堂”为鲁季钦居所名,诗人借此题咏,既赞美友人居所,又抒发己志。创作背景反映了南宋文人群体频繁的诗酒唱和与深厚的友谊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属于古体诗范畴,不讲究平仄对仗,押韵较为自由。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,至宋代仍是文人抒发情志的重要载体。其语言质朴自然,篇幅可长可短,便于叙事与议论相结合。相较于近体诗,五言古诗在格律上更为宽松,给予作者更大的表达自由度。本诗采用五言古体,契合其访友题壁、抒发隐逸情怀的主题需求。
情感 · 解读
全诗核心情感为对隐逸生活的向往与对友人居所环境的赞美。诗人通过描绘友人居所的清幽环境,表达了对脱离尘世喧嚣、回归自然生活的渴望。情感层次由对友人的赞颂过渡到自身的感慨,既有对“林泉乐”的认同,也有身为“西北客”无法同游的遗憾。整体情感基调高雅脱俗,体现了宋代文人普遍追求的精神境界。

基础解读 READING

语文核心知识
尘土
字面意思为飞扬的灰尘,在诗词中常用来比喻世俗的污浊、官场的繁琐或名利场。本诗中“不与尘土干”意指不与世俗同流合污,表现了先生高洁的品格。这一意象在古诗文中极为常见,是隐逸诗人群体的核心语汇之一。通过这一比喻,诗人构建了清浊对立的二元世界,凸显了安序堂主人的精神境界。
逐句释义
蒙溪有宽敞的房屋,先生居住得十分安宁。高雅地享受着山林泉水的乐趣,不与世俗的尘土打交道。隐隐约约地向远处的青山作揖,在清澈的河水中洗涤。高爽明亮的意境让人舒适,这是至高游赏情致的沉迷。世间俗事像嚼蜡一样无味,哪里需要等到参悟宝所才明白。北窗下接着陶渊明的风度,明月抚慰着像阮咸一样的琴。最终吉利没有过失,位置遵循连山易的道理。那是遥远的岩壑老人,您的契合如同金兰之交。揣度这宅相的奇特,在欢然谈笑之间。这幽深胜景之处,怎能共同游赏盘桓。惭愧我是西北来的客人,遗憾不能在此地落户。只应当在风月良宵,遥想您那冰雪般高洁的容颜。
核心主旨
本诗通过赞美友人居所安序堂的清幽环境,表达了对友人高洁品格的推崇。诗人描绘了一幅远离尘嚣、亲近自然的隐居图景,寄托了自己对隐逸生活的向往。同时,诗中也流露出作为客居者无法长留的遗憾之情。全诗语言雅致,情感真挚,体现了宋代文人追求精神自由与生活情趣的风貌。
跨学科 · 是什么
蒙溪地理学
诗中“蒙溪”为地名,具体地理位置需结合诗人行迹考证,多指江南地区溪流名。在地理环境上,此地具备“林泉”、“清川”等特征,适宜构建居所。诗人以此地起兴,点明了友人居所的地理优势。江南水乡的地理环境为宋代文人园林的兴起提供了天然基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二-三”结构,如“蒙溪-有广厦”。全诗押平声韵,韵脚字为安、干、川、耽、参、咸、山、兰、间、盘、占、颜,属于“十五删”韵部。诵读时应注意语气的舒缓与沉稳,体现古朴典雅的韵味。在“不与尘土干”等表达情感的句子时,语调可稍加重以示强调。
句式仿写
可仿写“雅得……乐,不与……干”句式。该句式通过正反对比,突出了人物的志趣与操守。例如:“雅得读书乐,不与名利干”、“雅得琴书乐,不与是非干”。仿写时需注意前后句的意境统一,前句写雅趣,后句写拒绝俗务。这种句式简洁有力,适合用于表达个人志向或生活态度。
写作应用
名句“雅得林泉乐,不与尘土干”可用于描写自然风景、赞美隐士风度或表达淡泊名利的心境。在写景散文中,可引用此句作为中心句,引出对环境的描写。在议论文中,可作为论据论证“近朱者赤,近墨者黑”或环境对人的影响。该句也常用于书画作品的题跋,增添文化气息。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
两首诗均表达了对隐逸生活的向往,且本诗“北窗接陶令”直接致敬陶渊明,意境与主旨高度关联。

名句 CLASSIC LINES

雅得林泉乐,不与尘土干
此联为全诗名句,高度概括了隐逸生活的乐趣与高洁志趣。上句言其得山水之雅趣,下句言其远世俗之污浊,对仗工整,意境清远。诗句通过“林泉”与“尘土”的对比,确立了全诗高洁脱俗的情感基调。后世常以此句形容居处环境清幽或人品高洁,具有极高的文化认同度。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待