题卫太尉岩集图

卫公雅志安林泉,禀生似无尘土缘。

英标孤映出群鹤,姿仪密际三界仙。

居临山麓绝焕丽,楚楚松竹相后先。

幽岩嵌空截绿玉,嘉木荫映摇苍烟。

喜招社友共清集,中有一老谈幽禅。

其余六逸咸自若,炷香瀹茗殊怡然。

曹丘倚案独阁笔,想见窘思人所怜。

众宾得接书史乐,浩气高压江湖天。

只觉谈话可上汉,不拟步武犹居廛。

墨隠能画巧为此,一段美事端宜传。

好辞更赋风月上,胜韵直彻星辰边。

他时一笑忽相值,固应何止三千年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感雅趣
创作背景
题画诗背景
此诗为题画之作,作于诗人观赏《卫太尉岩集图》之后。诗中详细描绘了画中人物的神态与环境,旨在通过画面意象传达卫太尉的高洁志趣。创作动因在于以诗补画、以画证史,记录当时文人圈层的社交生活与精神追求,具有明确的纪实性与纪念意义。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,全诗共十四句,每句七字,属于宋代文人常用的长篇歌行体。七古源于汉魏乐府,至唐代成熟,宋代在此基础上更重理趣与叙事。此体格律相对自由,不讲究严格对仗,便于铺陈描写与抒发胸臆。在文学史上,七言古诗是承载宏大叙事与复杂情感的重要文体。
情感 · 解读
诗歌核心情感聚焦于对隐逸生活的向往与对文人雅集的赞赏。诗人通过描绘卫太尉的林泉之志与雅集盛况,表达了对超脱尘俗生活的认同。情感层次由对个体的赞赏延伸至对群体精神境界的推崇,最终升华为对友谊长存的期许,体现了宋代文人特有的旷达与雅致。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「卫公」指卫太尉,是对画中主角的尊称。「林泉」指山林泉石,代指隐居之地。「尘土缘」指世俗的尘缘与烦恼。「英标」指英俊超逸的风采。「三界仙」指超脱欲界、色界、无色界的神仙。「嵌空」指岩石中间凹陷或通透的形状。「瀹茗」指煮茶。「阁笔」同「搁笔」,指停下笔不写。「步武」指追随、效法。「廛」指古代平民居住的房屋,代指市井。「墨隠」指画家的别号或身份。
逐句白话释义
卫公有着安于山林泉石的雅致志向,天生似乎就没有沾染尘世的缘分。他的风采像鹤立鸡群一样孤独映照,仪态像三界神仙一样庄严。居住在山脚下断绝了繁华艳丽,松树和竹子清清楚楚地前后相间。幽深的岩石中间凹陷截断了绿玉般的草木,美好的树木遮蔽映照摇动着苍色的烟雾。高兴地邀请社友共同举行清雅集会,其中有一位老人在谈论幽深的禅理。其余六位逸士都自在从容,点着香煮着茶非常快乐。曹丘倚靠着案桌独自停下笔,想象他窘迫的思绪让人感到可怜。众位宾客得以接续书写历史的快乐,浩然正气高压过江湖的天空。只觉得谈话可以直上银河,不打算追随世俗的脚步还居住在市井。墨隐擅长绘画巧妙地做了这幅画,这一段美事确实应该流传。美好的辞藻更赋写风月之上,美妙的韵致直透到星辰的边缘。将来有一天忽然相遇,肯定不止三千年。
核心主旨概括
这首诗通过题写《卫太尉岩集图》,赞美了卫太尉超脱尘俗的高洁志向和隐居生活的雅致。诗人描绘了画中人物在山林间雅集的生动场景,表达了对这种远离世俗、精神富足的生活方式的向往。同时,诗歌也赞美了画家精湛的技艺,并寄托了对友谊长存的美好祝愿。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句中提到的「松」与「竹」均为中国传统文化中常见的植物意象。松树属于松科松属,多为常绿乔木,耐寒耐旱,四季常青。竹子属于禾本科竹亚科,亦为常绿植物,生长迅速。在植物学上,松竹常混生于山地丘陵地带,构成了诗中「相后先」的自然景观基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言古诗,诵读节奏多为「二二三」或「四三」结构。例如首句「卫公/雅志/安林泉」,语调宜平缓舒展,体现雅致之感。遇到「绝焕丽」、「殊怡然」等形容词短语时,可适当重读以强调情感。结尾「固应/何止/三千年」应读得悠远深长,留下回味空间。
句式仿写指导
可仿写「英标孤映出群鹤」一句,运用比喻手法描写人物风采。句式结构为「[主语/特征] + [动词] + [喻体]」。例如:「才华横溢惊四座」、「风骨铮铮傲寒梅」。通过主语特征与喻体的关联,生动形象地展现人物的精神面貌。
写作应用场景
名句「他时一笑忽相值,固应何止三千年」适用于表达深厚友谊、重逢喜悦或对未来的美好期许。在写作中,可用于毕业赠言、久别重逢的感悟或对知己情谊的描写。该句能提升文章的情感浓度,赋予普通相聚以历史的厚重感。
关联知识图谱
题画诗同体裁
本诗为典型的题画诗,以画作为描写对象,通过文字再现画中意境。
隐逸文化同主题
诗中「安林泉」、「无尘土缘」等意象体现了中国传统隐逸文化的核心精神。

名句 CLASSIC LINES

他时一笑忽相值,固应何止三千年
此二句为全诗结笔,运用夸张修辞表达了对友谊长存的坚定信念。意指未来若能再次相逢展颜一笑,这份情谊定能超越三千年的时光界限。该句化用道家时间观念,将瞬间与永恒辩证统一,升华了全诗的情感格调,成为表达深厚友谊的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待