和子忱惠八月青梅

神仙闻水部,妙物与长生。

鼎饪元滋味,山樊好弟兄。

佳音当有象,短韵已驰兵。

试咽甘酸处,行看雪里英。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 赞美
创作背景
唱和酬答
此诗为典型的唱和之作,系诗人酬答友人子忱惠赠八月青梅而作。古人常以物寄情,友人赠梅不仅分享时令风物,更传递情谊,诗人遂以此诗回赠,既谢其惠,又以此抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体盛于唐代,要求颔联与颈联对仗,用以表达庄重或深厚的情感内容。
情感 · 解读
全诗情感基调为对友人赠梅的赞赏与对深厚情谊的珍视。诗人通过赞美青梅的妙用,表达了对友人关怀的感激,并以梅喻人,寄托了对友人高洁品格的赞赏及对其前程的美好祝愿。

基础解读 READING

语文核心知识
水部
指代唐代诗人张籍,他曾任职水部员外郎。后世诗人常以“水部”作为张籍的代称,此处借指善于吟咏风物的诗人或赞美友人的诗才。
鼎饪
原意指烹饪,此处指代对青梅的加工或品尝。鼎是古代炊器,饪指煮熟,合起来形容对食物的精细处理与享用。
全诗白话释义
神仙也听闻过水部的大名,这青梅真是妙物,有助于长生。经过烹调后保留了原本的滋味,就像山中的好兄弟一样情谊深厚。好消息应当会有征兆,这首短诗已经像飞兵一样传去。试着品尝那甘酸的味道,仿佛已经看到了雪中盛开的梅花。
核心主旨
这首诗通过描写友人赠送的青梅,赞美了青梅的珍贵与美味。诗人借物抒情,表达了对友人深厚情谊的感激,并通过对青梅的品味联想到梅花的高洁,寄托了美好的祝愿。
跨学科 · 是什么
青梅植物学
青梅是蔷薇科李属植物梅树的果实。未成熟时呈青色,味道酸涩,成熟后变黄。青梅含有丰富的有机酸和维生素,具有生津止渴、开胃消食的功效,是古人重要的食材和药材。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言律诗的节奏,通常采用“二三”节奏。首联要读出赞美的语气,颔联读得亲切,颈联轻快,尾联则要读出悠远的韵味,特别是“雪里英”三字要饱满有力。
句式仿写
可模仿尾联“试咽甘酸处,行看雪里英”进行仿写,运用因果或时空转换的逻辑。例如:“试登青岭顶,遥看云外城”,通过当下的动作引出未来的景象。
写作应用
“试咽甘酸处,行看雪里英”可用于写作中表达“由表及里”、“由当下推及未来”的主题。在描写经历挫折或品尝生活滋味时,可用此句引出对美好未来的展望,增加文章的哲理深度。
关联知识图谱
张籍同典故|人物关联|历史关联
诗中“水部”借指唐代诗人张籍,以其善诗且曾任水部员外郎,作为典故引用。

名句 CLASSIC LINES

试咽甘酸处,行看雪里英
此联为全诗核心名句。诗人通过品尝青梅甘酸滋味的当下体验,联想到冬日雪中梅花盛开的未来景象。以味觉引发视觉联想,将青梅与梅花进行时空转换,寓意深远,展现了诗人超拔的想象力。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待