出关

笋舆清晓出都门,便喜松声到处闻。

可但佳游今止止,试寻旧友只纷纷。

卑栖故传吴楚语,高意自同鸾鹤群。

且乐退身无罣碍,满襟尘土逐春云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感隐逸
创作背景
辞官归隐
此诗为作者辞官离职、离开京城时所作。宋代文人士大夫多有“进退自如”之风,作者在仕途羁旅之后,选择退身归隐,此诗即作于离开都门、踏上归途的清晓时刻,记录了当时的真实心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,分四联,每句七字。七言律诗格律严谨,讲究平仄、对仗与押韵,是唐代以后文人诗歌创作的重要体裁,具有极高的艺术价值与文体地位。
情感 · 解读
核心情感为辞官归隐后的轻松与旷达。诗人通过描写出都门后的所见所闻,表达了对摆脱官场羁绊、回归自然生活的喜悦。情感层次由喜而安,由安而乐,体现了诗人淡泊名利、追求精神自由的高洁志趣。

基础解读 READING

语文核心知识
笋舆
笋舆是指竹轿,是一种用竹子编制而成的交通工具。在古代,这种轿子轻便舒适,常被文人雅士在游山玩水或出行时使用。诗中用“笋舆”点明了作者离开都门时的出行方式,显得清雅而闲适。
罣碍
罣碍意为牵挂、阻碍。在诗中,作者用“无罣碍”来形容自己辞官后的心境,表示没有任何心理负担和牵挂,内心感到无比的轻松和自由,是全诗情感表达的关键词汇。
首联释义
清晨坐着竹轿离开了都门,立刻就高兴地听到了到处传来的松涛声。这两句诗点明了出发的时间、方式和地点,以及作者初离官场时那种耳目一新的喜悦心情。
颔联释义
美好的游历如今只能止步于此,试着去寻访旧日的朋友,却发现他们已经四散纷飞。这里写出了作者对仕途生活的告别和对朋友离散的感慨,流露出一种淡淡的沧桑感。
颈联释义
身处低微的栖身之所,听到的是吴楚之地的方言,但我的心意高远,自然与鸾鸟鹤鸟为群。这两句通过凡俗环境与高洁志向的对比,表现了作者不随波逐流的高尚情操。
尾联释义
暂且享受这退隐后的身体自由、毫无牵挂,衣襟上的尘土都随着春天的云彩飘散而去。这是全诗的总结,表达了作者彻底摆脱官场束缚后的豁达与快乐。
归隐田园
这首诗主要描写了作者辞官离开京城、回归田园的过程和心情。全诗通过描写沿途的景色和内心的感触,表达了作者对隐居生活的向往和对官场生活的厌倦,展现了淡泊名利、追求精神自由的人生态度。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到“吴楚语”,指吴地和楚地的方言。宋代时期,都城(如开封或杭州)周边与吴楚地区方言差异明显。作者离开都城进入吴楚地界,通过听觉上的方言变化,直观地反映了地理区域的变迁。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时语调宜舒缓、轻快。首联“笋舆/清晓/出/都门”节奏平稳,表现清晨的宁静;尾联“且乐/退身/无/罣碍”语调上扬,读出豁达解脱之感。全诗应以“喜”为基调,体现归隐之乐。
句式仿写
可仿写“且乐……无……,……逐……”的句式。例如:“且乐读书无俗事,满窗明月逐清风。”通过仿写,学习诗人运用对仗和意象表达心境的技巧,提升语言表现力。
写作应用
名句“且乐退身无罣碍,满襟尘土逐春云”可用于描写“放下”、“解脱”、“归隐”、“豁达”等主题的写作中。在议论文中,可作为论证“人生需要做减法”或“淡泊名利”观点的有力论据,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
陶渊明《归去来兮辞》同主题
两者皆表达辞官归隐、回归自然的喜悦,本诗“且乐退身”与陶渊明“乐夫天命复奚疑”有异曲同工之妙。

名句 CLASSIC LINES

且乐退身无罣碍,满襟尘土逐春云
此联为全诗核心名句,集中表达了诗人卸下官职重担后的无牵无挂。诗人以“满襟尘土”喻指过往仕途的疲惫,以“逐春云”象征心境的洒脱与自由,将尘世烦恼抛诸脑后,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待