癸未御前帖子三首 其一

广殿薰风日正长,云峰远岫各微茫。

上天不似人间热,夏木阴阴六月凉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感雅趣 · 颂圣
创作背景
御前帖子
此诗为宋孝宗淳熙十年(1183年)夏,周必大任翰林学士时所作的“帖子词”。宋代制度,每逢端午等节日,翰林学士需进献帖子词于宫中,书写在罗帖上,供皇帝御览,内容多为祈福、颂圣或写景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是宋代文人应制诗的常用体裁。
情感 · 解读
全诗情感基调为清雅颂圣。诗人通过描绘宫廷清凉宜人的夏日景象,赞颂皇家福地得天独厚,隐含对君恩浩荡的感激。情感表达含蓄委婉,将物理上的凉意升华为政治清明的隐喻。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“薰风”指初夏和暖的风,语出《南风歌》。“微茫”形容远山隐约模糊的样子。“夏木”指夏天的树木。“阴阴”形容树木枝叶茂密成荫的样子。这些词语共同营造出一种幽静深远的氛围。
逐句释义
宽广的宫殿里吹着和暖的南风,白昼的时间正变得越来越长。远处的云峰和山峦看起来隐约模糊,一片迷茫。皇宫里像天宫一样,不像人间那样炎热。六月的夏天,树木枝叶茂密成荫,十分凉爽。
主旨概括
这首诗通过描写皇宫中夏日清凉、景色优美的景象,赞美了皇帝居住的地方像天宫一样舒适,表达了对皇恩的颂扬。诗人用“上天”比喻皇宫,用“人间”比喻宫外,突出了宫廷环境的优越。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗句“日正长”反映了夏至前后的天文现象。农历六月接近夏至,北半球白昼时间达到一年中的最长时期。古人通过观察日影长短变化,准确掌握了这一自然规律,诗中如实记录了这一时节特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓平和。前两句写景,语速稍慢,展现宫殿的深远;后两句议论抒情,“上天”二字可稍重读,与“人间”形成对比,“凉”字可适当拖长音,表现舒适惬意之感。
句式仿写
可仿照“上天不似人间热”的对比句式进行写作。例如:“书房不似市井喧,墨香淡淡心自静。”通过两个场所的对比,突出一方的特点,表达某种心境或感受。
写作应用
名句“夏木阴阴六月凉”可用于描写夏日景色的作文中,形容树木茂密、环境清幽。也可用于表达“心静自然凉”或环境对人心情影响的文章,作为引用素材,增添文采。
关联知识图谱
周必大同作者
本诗作者,南宋著名政治家、文学家,官至左丞相,以散文与诗词著称。
端午同节日
本诗为端午帖子词,专为端午节进献宫廷而作。

名句 CLASSIC LINES

上天不似人间热,夏木阴阴六月凉
此联为全诗核心名句。通过天上与人间的对比,巧妙赞颂皇宫如天宫般清凉,既写实了宫廷林木繁茂的景致,又暗喻皇恩浩荡、政治清明,是宋代应制诗中情景交融的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待