山居杂诗九十首 其六四

早年困胡虏,惊痛失方寸。

居常虽勉勉,临事辄闷闷。

作字每误墨,裁诗或失韵。

老来疾益侵,薾然谁可论。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悲愤 · 无奈
创作背景
靖康之变与晚年追忆
曹勋早年随宋徽宗被俘北上,困于金国,后奉诏南归。此诗为晚年山居时所作,追忆早年“困胡虏”的屈辱经历,结合老来多病的现状,感怀身世,创作时间约为南宋初期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由质朴。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,唐宋亦有佳作。曹勋此诗语言平易,直抒胸臆,体现了宋诗以文为诗、注重理趣与写实的倾向。
情感 · 解读
核心情感是诗人对早年陷落金国经历的惊痛,以及晚年病痛缠身、精神恍惚的深沉无奈。全诗情感基调沉郁顿挫,既有对国破家亡的历史记忆,又有老病孤愁的现实感叹,展现了乱世文人的内心苦楚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“胡虏”指金兵,是对入侵者的蔑称。“方寸”指心,古人认为心在方寸之间,故称。“勉勉”意为努力自我振作。“闷闷”意为烦闷、昏沉。“薾然”意为疲惫衰弱的样子。
逐句白话释义
早年我被金兵俘虏囚禁,惊恐悲痛得失去了主张。平日里虽然努力振作,但遇到事情就感到烦闷昏沉。写字时常常弄错墨迹,作诗时偶尔会出韵。年老后疾病更加严重,疲惫衰弱能和谁去谈论呢?
核心主旨概括
这首诗通过描写诗人晚年生活中心神不宁、做事出错的状态,回忆了早年遭受的苦难,表达了内心深处的痛苦和晚年孤独无依的悲凉。
跨学科 · 是什么
靖康之变历史学
“胡虏”指金国。北宋靖康二年,金兵攻破汴京,俘虏徽钦二帝及大量官员,史称靖康之变。曹勋当时也在俘虏行列,这段历史背景是理解本诗情感的基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗节奏舒缓沉郁。前两句“早年/困/胡虏,惊痛/失/方寸”读时语速稍快,表现惊恐。后六句语速放缓,表现老态龙钟与无奈。特别是“闷闷”、“薾然”等词需重读且拖长,体现沉重感。
句式仿写指导
可仿照“作字每误墨,裁诗或失韵”的句式进行写作练习。结构为“做某事+常常/往往+出现某种失误”。例如:“读书每走神,解题或漏项”。这种句式适合描写注意力不集中的状态。
写作应用场景
“老来疾益侵,薾然谁可论”可用于描写老年人孤独、多病、无人倾诉的境遇。在关于“老龄化社会”、“关爱老人”、“晚年生活”等主题的作文中,可作为引用素材,增加文章的情感深度。
关联知识图谱
曹勋同作者
本诗作者,南宋初年著名官员、词人,有《松隐文集》传世。

名句 CLASSIC LINES

早年困胡虏,惊痛失方寸
此二句直陈诗人早年被金人俘虏的惨痛经历,不仅身体受困,精神更受重创。这是诗人一生挥之不去的阴影,也是理解其晚年心境的关键,具有极高的自传文献价值。

标签 TAGS

作者 POET

曹勋 1098年—1174年
南宋高阶文官、诗人,靖康之变亲历者,宋金外交使臣

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待