道中寄丹丘亲旧

别处日已远,别情转绸缪。

行行千里余,脉脉无时休。

夜与梦相随,昼与泪俱流。

山高恨不断,水阔遮无由。

欲吞不下咽,欲吐不出喉。

戟我胸肺间,有如鱼挂钩。

寻端无从来,了知在心头。

翻疑一寸心,能容如许愁。

平生丈夫气,愧此须髯虬。

朝来看蓬鬓,满鉴雪霜浮。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡 · 思念 · 羁旅
创作背景
赴任途中的羁旅之作
此诗为王十朋在赴任途中所作,具体创作年份与地点不详,但根据诗中“行行千里余”及“朝来看蓬鬓”等句,可推断作于一次漫长的陆路旅途中。诗题“道中寄丹丘亲旧”明确点明了创作情境:在行路途中,思念丹丘(今浙江台州一带)的亲人和旧友,遂作诗寄怀。诗中情感与宋代士人频繁的宦游生涯背景相符,是典型的羁旅寄怀之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言古诗体裁。五言古诗是汉魏时期形成并成熟的诗歌形式,以每句五字、句数不限、不求对仗、不拘平仄为基本特征。它继承了《诗经》四言诗和《楚辞》的抒情传统,语言质朴,叙事抒情自由灵活。在唐代,五言古诗与律诗、绝句并行发展,是诗人表达深沉复杂情感的重要载体。本诗采用此体,便于在旅途中连贯、细致地倾诉绵长愁绪。
情感 · 解读
本诗核心情感是羁旅途中对家乡亲友的深切思念与无法排遣的浓重愁绪。情感层次丰富,从离别时的不舍(别情转绸缪),到旅途中的孤寂(脉脉无时休),再到愁绪的具象化与内心挣扎(欲吞不下咽,欲吐不出喉),最终升华为对愁绪容量的哲学性自问(翻疑一寸心,能容如许愁)。全诗情感真挚深沉,层层递进,展现了游子在漫长旅途中被思念反复煎熬的普遍心理状态。

基础解读 READING

语文核心知识
绸缪、脉脉、戟、虬、鉴
绸缪:本意为紧密缠缚,此处形容情意缠绵深厚。脉脉:默默地用眼神或行动表达情意,此处指无声的思念。戟:古代兵器,此处用作动词,意为像戟一样刺扎。虬:蜷曲的胡须,古代常以“虬髯”形容男子气概。鉴:镜子。这些词语在诗中或为古汉语常用词,或通过词性活用(如“戟”)增强了表达的形象性。
逐句白话释义
离别的地方一天天远去,离别的情意反而更加缠绵。走啊走,行程已超过千里,默默的思念没有片刻停歇。夜晚,思念与梦境相伴;白天,思念与泪水一同流淌。山再高也阻不断这愁恨,水再阔也遮不住这缘由。想吞下去却咽不下去,想吐出来却吐不出喉咙。它像戟一样刺扎在我的胸肺之间,又像鱼被钩子钩住一样。想寻找这愁绪的来由却找不到,明明知道它就在心头。反而怀疑我这一颗小小的心,怎么能容纳下这么多的愁苦。平生有着大丈夫的气概,却为这蜷曲的胡须感到惭愧。早晨起来看自己蓬乱的鬓发,整个镜子里都映满了如霜雪般的白发。
羁旅思亲,愁绪满怀
这首诗主要写了诗人在长途旅行中,对家乡亲友的思念之情。随着路途越来越远,这种思念不仅没有减弱,反而越来越强烈,像影子一样日夜跟随,像山和水一样无法阻隔。诗人用了很多生动的比喻,比如愁绪像鱼钩钩心、像戟刺胸肺,来形容这种思念带来的痛苦。最后,诗人看着镜中早生的白发,感叹自己虽是男子汉,却也被这无尽的愁绪折磨得憔悴不堪。整首诗的核心就是表达这种深沉、浓烈、无法摆脱的思乡怀人之愁。
跨学科 · 是什么
宋代官员赴任与宦游历史学
诗中“行行千里余”反映了宋代官员频繁的宦游生涯。宋代实行官、职、差遣分离制度,官员常需远离家乡赴任。长途跋涉赴任是当时士人的普遍经历,由此产生了大量羁旅诗。本诗正是这一历史背景下个人情感的抒发。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
诵读本诗宜用中等语速,语气深沉、绵长,带有一种倾诉感。前四句可稍缓,读出距离渐远、愁思渐浓的递进感。“夜与梦相随,昼与泪俱流”两句对仗,可读得平稳而哀伤。“欲吞不下咽,欲吐不出喉”两句节奏可稍顿挫,表现内心的纠结与痛苦。最后四句语气转为低沉、自嘲与无奈。
比喻与情感具象化仿写
本诗最突出的写作手法是将抽象情感具象化。例如“戟我胸肺间,有如鱼挂钩”,将“愁”比作“戟”和“鱼钩”。仿写时,可学习这种手法,将“思念”、“孤独”、“喜悦”等抽象情感,用具体的、有触感的物体来比喻。例如:“孤独像一件湿冷的毛衣,紧紧裹在身上。”
名句应用场景
“翻疑一寸心,能容如许愁”可用于表达内心承载了超出想象的沉重情感或压力。例如,在描述经历重大挫折后的复杂心境,或承担巨大责任时的内心感受时,可以引用此句,能形象而深刻地传达那种难以言喻的沉重与困惑。
关联知识图谱
《天净沙·秋思》同主题
马致远的《天净沙·秋思》同样以凝练的意象描绘了天涯游子的秋日羁旅之愁,与本诗在主题和情感基调上高度一致,可作为理解宋代羁旅诗情感的参照。

名句 CLASSIC LINES

翻疑一寸心,能容如许愁
“翻疑一寸心,能容如许愁”是本诗的点睛之笔与核心名句。此句以惊疑的口吻,将无形的愁绪具象化为有体积、有重量的实体,质疑方寸之心如何能容纳如此浩瀚的愁思。它运用了夸张与反问的修辞,将情感的强度推向极致,深刻揭示了思念之深、愁苦之重已超越常理认知。此句因其对人类共通情感的精准捕捉和极具张力的表达,成为后世传诵的名句,常被用来形容极度深沉的忧思。

标签 TAGS

作者 POET

王之望 1103?-1170
南宋高宗、孝宗朝重臣,文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待