龙华山寺寓居十首 其一

抱病云山远,兴怀节物新。

林红纷过雨,岭翠郁堆春。

猿鸟时相狎,烟霞日自亲。

可怜成底事,半世走风尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愁思 · 羁旅
创作背景
创作背景
此组诗共十首,系作者寓居龙华山寺时所作。诗人时值抱病,客居寺中,远离尘世喧嚣。面对春日山寺景色,触景生情,感怀身世,遂作此诗以寄幽怀,具体创作年份待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体裁源于齐永明体,定型于初唐,至宋代已极为成熟,是文人抒发情感、描摹景物最常用的正统文体之一。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅之愁与病中孤寂。诗人抱病客居他乡,见春景新绿而生发身世之感。情感由对自然美景的亲近,转折至对半生漂泊的无奈与自嘲,体现了宋诗特有的深沉与理趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“抱病”指带着病痛。“兴怀”指引发感触。“狎”意为亲近。“风尘”比喻旅途劳累或纷扰的世俗生活。这些词语奠定了全诗凄清又无奈的基调。
逐句释义
我带着病痛身处遥远的云山之中,心里却因季节景物的更新而有所感触。林间的红花经过雨水的冲打纷纷飘落,山岭上的翠绿颜色浓郁得仿佛堆积起来的春天。猿猴和鸟儿时常来与我亲近,烟雾和彩霞每天自然地陪伴着我。可叹我到底做成了什么事呢?半辈子都在风尘劳碌中奔波。
主旨概括
这首诗描写了诗人病中在山寺所见到的春日景色,通过写景抒发了诗人对自己半生漂泊、一事无成的感叹,表现了内心的孤独和对世俗生活的厌倦。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到的“云山”和“岭”描绘了山寺典型的地理环境。这里地势较高,云雾缭绕,植被茂密,有着丰富的森林资源,是适合隐居修行的幽静之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调应舒缓,表现山景的清幽;后四句转为沉郁,特别是“可怜成底事”一句,需读出叹息的语气,“半世”二字可适当重读,以强调时间的漫长和内心的沉重。
句式仿写
可仿写“可怜成底事,半世走风尘”的句式,表达对过往经历的感慨。例如:“可叹经年梦,一生付水流”。注意前后句的因果关系和情感递进。
写作应用
“半世走风尘”一句可用于描写奔波劳碌的生活状态,表达对人生际遇的无奈。适用于游记、回忆录或感叹时光流逝的散文写作中。
关联知识图谱
羁旅题材同主题
本诗描写客居他乡的愁绪,属于典型的羁旅诗范畴,与孟浩然《宿建德江》题材相通。

名句 CLASSIC LINES

可怜成底事,半世走风尘
此联为全诗诗眼,以反诘语气抒发感慨。'可怜'意为可叹,'成底事'即成就了什么事。诗人回首半生奔波,一事无成,唯有风尘仆仆,道尽了古代文人仕途坎坷、理想幻灭的普遍心境,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王之望 1103?-1170
南宋高宗、孝宗朝重臣,文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待