寄鲁漕

四海耆英世共知,七旬强健似公稀。

使星姑暂淹黄发,卿月还须近紫微。

门外埙箎方合奏,庭前兰玉更相辉。

人生乐事谁能及,莫惜通宵寿斚飞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感祝愿 · 赞美
创作背景
祝寿赠诗
此诗为作者寄赠友人之作,具体创作背景史籍记载不详。据诗意推断,当是为祝贺友人(推测为漕运官员)七十寿辰及可能的新职任命而作,属于典型的宋代文人社交应酬诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句七字,讲究声律对仗。七言律诗在唐代发展成熟,是宋代文人交际应酬、抒写情志的重要载体,格律严谨,艺术表现力强。
情感 · 解读
全诗情感基调热烈真挚,主旨在于庆贺友人高寿与升迁。通过赞美友人的德高望重、身体强健及家族兴旺,表达了对友人的美好祝愿与深厚情谊,同时也流露出对人生圆满的欣羡之情。

基础解读 READING

语文核心知识
耆英
指年高有德、才学出众的老年人。诗中用来尊称友人,表达对其德行与声望的敬重。
紫微
即紫微省,唐代中书省的别称,代指朝廷中枢。诗中借指朝廷,寓意友人将回到中央任职。
首联释义
您的名声四海皆知,七十岁还能像您这样身体强健的人实在稀少。
颔联释义
您像使星一样暂时停留在外,但很快就会像卿月一样回到朝廷中枢任职。
颈联释义
门外兄弟们正和谐地吹奏乐器,庭前子孙们个个才华横溢、光彩照人。
尾联释义
人生快乐的事谁能比得上您呢?不要吝惜通宵达旦地举杯畅饮。
核心主旨
这首诗通过赞美友人的声望、健康、仕途前景和家族兴旺,表达了对友人七十寿辰的热烈祝贺,劝勉友人尽情享受当下的幸福生活。
跨学科 · 是什么
漕运制度
诗题中的“漕”指漕运,是中国古代通过水路运输粮食等物资供应京城或边疆的制度。宋代漕运极为重要,设有转运使等职,负责这一事务的官员地位显赫。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应庄重而喜庆。首联强调“稀”字,体现赞美;颔联注意“暂”与“还”的转折;尾联“谁能及”要读出反问的气势,“飞”字要读得轻快悠扬。
句式仿写
可仿写“人生乐事谁能及”句式,如“人生奋斗谁能比”、“青春风采谁能及”,用于表达对某人某事的极致赞美。
写作应用
“人生乐事谁能及”一句可用于现代祝寿致辞或文章中,形容某人家庭事业双丰收,生活幸福美满,无人能及,既典雅又贴切。
关联知识图谱
苏轼《水调歌头·明月几时有》同主题
两者皆为祝颂类诗词,表达对亲友的美好祝愿,虽体裁不同,但情感真挚相通。

名句 CLASSIC LINES

人生乐事谁能及,莫惜通宵寿斚飞
此二句为全诗情感升华之笔,以反问句式强调友人福寿双全的难得,劝勉友人尽情欢饮。语言豪迈洒脱,既是对寿宴氛围的生动写照,也体现了诗人豁达的人生态度,常被用于祝寿场合。

标签 TAGS

作者 POET

吴芾 1104-1183
南宋中层官员、地方文学家、台州仙居地方文化代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待